sonaba
“sonaba” bedeutet “klingelte gerade” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
klingelte gerade, pflegte zu läuten
Auch: spielte gerade (Musik)
📝 In Aktion
El despertador sonaba muy fuerte cada mañana.
A1Der Wecker pflegte jeden Morgen sehr laut zu läuten.
Mientras comíamos, la música sonaba suavemente de fondo.
A2Während wir aßen, spielte die Musik leise im Hintergrund.
Cuando llegué, la sirena de la policía sonaba a lo lejos.
A2Als ich ankam, ertönte die Polizeisirene in der Ferne.
kam bekannt vor
Auch: schien
📝 In Aktion
Su acento me sonaba a español de Argentina.
B1Sein Akzent klang für mich nach argentinischem Spanisch.
La excusa que me dio sonaba poco creíble.
B2Die Ausrede, die er mir nannte, klang wenig glaubwürdig.
Ese apellido me sonaba, pero no sabía por qué.
B1Dieser Nachname kam mir sehr bekannt vor, aber ich wusste nicht warum.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: sonaba
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'sonaba' korrekt, um eine wiederholte Handlung in der Vergangenheit zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen Verb *sonāre* ab, was „einen Ton erzeugen“ oder „widerhallen“ bedeutet. Es wird im Spanischen seit der frühen Entstehung der Sprache durchgehend verwendet.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'sonaba' und 'sonó'?
'Sonaba' (Imperfekt) beschreibt eine Handlung, die andauernd, wiederholt war oder die Szene in der Vergangenheit setzte ('Das Telefon klingelte gerade' oder 'Die Glocke pflegte zu läuten'). 'Sonó' (Präteritum) beschreibt eine einzelne, abgeschlossene Handlung ('Das Telefon klingelte einmal und hörte auf').
Auf wen oder was bezieht sich 'sonaba'?
'Sonaba' kann sich auf 'yo' (ich), 'él' (er), 'ella' (sie) oder 'usted' (Sie, formell) beziehen. In den meisten Fällen bezieht es sich auf ein nicht-menschliches Subjekt, wie 'el teléfono' (das Telefon), 'la música' (die Musik) oder 'el nombre' (der Name).

