llevaba
“llevaba” bedeutet “trug” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
trug, pflegte zu tragen
Auch: mit sich führte, hielt
📝 In Aktion
Ella siempre llevaba un paraguas en el bolso.
A1Sie trug immer einen Regenschirm in ihrer Tasche.
Yo llevaba todas las cajas grandes a la camioneta.
A2Ich trug alle großen Kisten zum Lastwagen.
Cuando vivíamos allí, la gente llevaba sombreros tradicionales.
A2Als wir dort wohnten, trugen die Leute traditionelle Hüte.
trug, pflegte zu tragen
Auch: anhatte
📝 In Aktion
Cuando la conocí, ella siempre llevaba gafas de sol.
A1Als ich sie traf, trug sie immer eine Sonnenbrille.
Yo llevaba puesto mi uniforme viejo para trabajar en el jardín.
A2Ich trug meine alte Uniform, um im Garten zu arbeiten.
El director llevaba corbata azul esa mañana.
A1Der Direktor trug an diesem Morgen eine blaue Krawatte.
brachte, hatte (etwas getan)
Auch: leitete
📝 In Aktion
Yo la llevaba a su casa después del trabajo todos los días.
A2Ich brachte sie jeden Tag nach der Arbeit nach Hause.
Llevaba dos horas esperando cuando llegó el tren.
B1Sie hatte zwei Stunden gewartet, als der Zug ankam.
Él llevaba muy bien las finanzas del negocio familiar.
B2Er leitete die Finanzen des Familienunternehmens sehr gut.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llevaba
Frage 1 von 1
Welcher deutsche Satz verwendet 'llevaba' am besten, um eine *vergangene Gewohnheit* zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Vulgärlateinischen *levare* ab, was 'heben' oder 'aufrichten' bedeutet. Die Bedeutung erweiterte sich im Laufe der Zeit auf das Tragen, Transportieren und Verwalten.
Erstmals belegt: Around the 10th century (Old Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Auf wen bezieht sich 'llevaba'?
'Llevaba' wird für die Einzahl verwendet: 'yo' (ich), 'él' (er), 'ella' (sie) und 'usted' (formelles Sie). Der Kontext verrät, wer die Handlung ausführt.
Was ist der Unterschied zwischen 'llevaba' und 'llevó'?
'Llevaba' (Imperfekt) bedeutet 'trug gerade' oder 'pflegte zu tragen' und konzentriert sich auf andauernde Handlungen oder vergangene Routinen. 'Llevó' (Präteritum) bedeutet 'er/sie/es trug' oder 'nahm' und bezieht sich auf eine einzelne, zu einem bestimmten Zeitpunkt abgeschlossene Handlung.


