llevado
“llevado” bedeutet “getragen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
getragen, mitgenommen
Auch: getragen (Kleidung), gebracht
📝 In Aktion
Ella ya se ha llevado todos los libros.
A1Sie hat bereits alle Bücher mitgenommen.
El coche fue llevado al taller esta mañana.
A2Das Auto wurde heute Morgen in die Werkstatt gebracht.
erschöpft, ausgelaugt
Auch: überfordert
📝 In Aktion
Los trabajadores estaban muy llevados después de la jornada extra.
B1Die Arbeiter waren nach der Sonderschicht sehr ausgelaugt/erschöpft.
Me siento tan llevado por el estrés de los exámenes.
B2Ich fühle mich so ausgelaugt vom Stress der Prüfungen.
kühn, tollkühn
Auch: frech
📝 In Aktion
No seas tan llevado, pide permiso antes de entrar.
B2Sei nicht so tollkühn, frag vorher um Erlaubnis, bevor du reinkommst.
Ese niño es muy llevado; siempre está subiendo a los árboles.
C1Dieses Kind ist sehr kühn; es klettert immer auf Bäume.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "llevado" übersetzt werden:
ausgelaugt→erschöpft→frech→gebracht→getragen→kühn→mitgenommen→tollkühn→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llevado
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'llevado', um 'erschöpft' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom Verb *llevar* ab, das sich vom lateinischen Verb *levare* ableitet, was 'heben' oder 'aufrichten' bedeutet. Die Idee, etwas anzuheben, führte natürlich zur Vorstellung, es zu tragen oder zu transportieren.
Erstmals belegt: 10th century (as the verb levar)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'ser llevado' und 'estar llevado'?
Wenn Sie *ser llevado* verwenden, bezieht es sich normalerweise auf das Passiv (Die Handlung wurde ausgeführt: 'La tarea fue llevad**a**' — Die Aufgabe wurde erledigt). Wenn Sie *estar llevado* verwenden, bezieht es sich normalerweise auf einen vorübergehenden Zustand (Müdigkeit oder Überforderung: 'Están llevad**os**' — Sie sind erschöpft).
Bedeutet 'llevado' immer 'getragen'?
Nein. Obwohl seine grundlegendste Bedeutung mit der Handlung des Tragens oder Mitnehmens zusammenhängt, wird es sehr häufig metaphorisch als Adjektiv verwendet und bedeutet je nach Region 'erschöpft', 'ausgelaugt' oder manchmal 'kühn' oder 'tollkühn'.


