agotado
ah-goh-TAH-doh
/a.ɣoˈta.ðo/
Agotado bedeutet erschöpft, wie dieser Bär, der das Rennen beendet hat.
agotado(Adjektiv)
erschöpft
?körperlich oder geistig müde
,ausgelaugt
?sich leer gefühlt
fertig
?low on energy
📝 In Aktion
Llegué a casa después del trabajo y estaba completamente agotado.
A2Ich kam nach der Arbeit nach Hause und war völlig erschöpft.
Mi madre se siente agotada de tanto cuidar a los niños.
B1Meine Mutter fühlt sich ausgelaugt vom vielen Kinderbetreuen.
💡 Grammatikpunkte
Adjektivische Übereinstimmung
'Agotado' ist ein Adjektiv und muss daher seine Endung an die Person oder Sache anpassen, die es beschreibt: 'agotado' (maskulin Singular), 'agotada' (feminin Singular), 'agotados' (maskulin Plural), 'agotadas' (feminin Plural).
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Ser' statt 'Estar'
Fehler: “Soy agotado.”
Korrektur: Verwenden Sie 'Estoy agotado.', da Erschöpfung ein vorübergehender Zustand oder eine Bedingung ist, was das Verb 'estar' erfordert.
⭐ Verwendungstipps
Betonung hinzufügen
Um zu betonen, wie müde Sie sind, verwenden Sie Verstärker wie 'completamente agotado' (völlig erschöpft) oder 'totalmente agotado' (total ausgelaugt).

Wenn der gesamte Bestand weg ist, ist es agotado, oder ausverkauft.
agotado(Adjektiv)
ausverkauft
?Inventar oder Tickets
,nicht vorrätig
?Waren nicht verfügbar
aufgebraucht
?resources
📝 In Aktion
Lo siento, ese modelo de teléfono está agotado.
B1Es tut mir leid, dieses Telefonmodell ist ausverkauft (nicht vorrätig).
Las entradas para el concierto ya están agotadas.
B1Die Tickets für das Konzert sind bereits ausverkauft.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'Estar'
Wenn man sich auf den Lagerbestand bezieht, wird 'agotado' mit 'estar' verwendet (z. B. 'El producto está agotado'), da es den aktuellen Zustand des Vorrats beschreibt.
⭐ Verwendungstipps
Höfliche Kommunikation
Im Kundenservice verwendet man oft 'Lo siento, está agotado' (Es tut mir leid, es ist ausverkauft), um einem Kunden höflich mitzuteilen, dass ein Artikel nicht verfügbar ist.

Agotado beschreibt etwas, das aufgebraucht ist, wie das Wasser in dieser Kanne.
agotado(Past Participle)
aufgebraucht
?Ressourcen, Zeit oder Vorrat
,erschöpft
?vollständig verbraucht
aufgebraucht
?reserves or funds
📝 In Aktion
Hemos agotado todos los intentos de financiación.
B2Wir haben alle Finanzierungsversuche aufgebraucht.
Si hubieras agotado tu energía antes, no habrías ganado la carrera.
C1Wenn du deine Energie früher aufgebraucht hättest, hättest du das Rennen nicht gewonnen.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung in Perfektformen
Als Partizip Perfekt kombiniert sich 'agotado' mit dem Verb 'haber' (haben), um Perfektformen zu bilden, wie 'Ha agotado' (Er/Sie/Es hat aufgebraucht).
⭐ Verwendungstipps
Die Wurzel verstehen
Denken Sie daran, dass 'agotado' vom Verb 'agotar' (vollständig aufbrauchen) stammt. Das hilft Ihnen zu verstehen, warum es sowohl 'völlig müde' als auch 'komplett ausverkauft' bedeutet.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: agotado
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'agotado' korrekt, um 'ausverkauft' zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'agotado' und 'cansado'?
'Cansado' bedeutet 'müde' und wird im Allgemeinen für alltägliche Ermüdung verwendet. 'Agotado' bedeutet 'erschöpft' oder 'ausgelaugt' und impliziert ein viel tieferes Maß an Müdigkeit oder Aufzehrung, oft nach extremer Anstrengung oder Stress.
Ändert sich 'agotado' je nach Person oder Sache, die es beschreibt?
Ja, 'agotado' ist ein Adjektiv und muss in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) mit dem Substantiv übereinstimmen. Zum Beispiel: 'el libro agotado' (maskulin Singular), aber 'las entradas agotadas' (feminin Plural).