vendido
ven-DEE-doh
/benˈdiðo/
Wenn ein Artikel gekauft wurde, ist er vendido (verkauft).
vendido(Adjektiv)
verkauft
?Artikel gekauft
nicht verfügbar
?after being sold
,weg
?product status
📝 In Aktion
Lo siento, ese modelo ya está vendido.
A2Es tut mir leid, dieses Modell ist bereits verkauft.
Todas las entradas para el concierto fueron vendidas en una hora.
B1Alle Konzertkarten waren in einer Stunde verkauft.
💡 Grammatikpunkte
Adjektivische Übereinstimmung
Denken Sie daran, dass 'vendido' seine Endung ändern muss, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: 'vendida' (feminin Singular), 'vendidos' (maskulin Plural), 'vendidas' (feminin Plural). Dies ist anders als im Deutschen, wo Adjektive vor dem Nomen dekliniert werden, aber die Endung muss sich nach Genus und Numerus richten.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Ser und Estar
Fehler: “La casa es vendida. (Falsch)”
Korrektur: La casa está vendida. (Richtig). Verwenden Sie 'estar', da 'verkauft sein' den aktuellen Zustand oder das Ergebnis der Handlung beschreibt, nicht eine permanente Eigenschaft (wie es bei 'sein' im Deutschen oft der Fall wäre).
⭐ Verwendungstipps
Schnelle Statusmeldung
Verwenden Sie 'Vendido' auf Schildern oder Anzeigen, um schnell anzuzeigen, dass ein Artikel nicht mehr auf dem Markt ist.

Vendido ist das Partizip Perfekt von 'vender' (verkaufen) und wird oft mit 'haber' verwendet, um Perfektformen zu bilden, was 'verkauft' bedeutet.
📝 In Aktion
Hemos vendido la mitad de nuestra mercancía.
B1Wir haben die Hälfte unserer Waren verkauft.
Ellos habían vendido todo antes de que llegáramos.
B2Sie hatten alles verkauft, bevor wir ankamen.
💡 Grammatikpunkte
Der 'Perfekt'-Helfer
Wenn 'vendido' mit dem Verb 'haber' (haben) verwendet wird, ändert es seine Endung nie. Es ist immer 'vendido', unabhängig davon, wer oder was etwas verkauft hat. Dies entspricht der Verwendung des Partizips Perfekt im Deutschen mit 'haben' (z.B. 'Ich habe verkauft'), wo das Partizip unverändert bleibt.
❌ Häufige Fehler
Fehler bei der Partizip-Angleichung
Fehler: “Hemos vendidas las manzanas. (Falsch)”
Korrektur: Hemos vendido las manzanas. (Richtig). Das Partizip ändert sich nur, wenn es als eigenständiges Adjektiv verwendet wird, nicht aber bei der Bildung von Perfektformen mit 'haber'.

Als Adjektiv kann vendido eine korrupte oder verräterische Person beschreiben – einen 'Sellout'.
vendido(Adjektiv)
Sellout
?verräterische oder korrupte Person
kompromittiert
?having betrayed principles
,korrupt
?taking bribes
📝 In Aktion
La gente lo considera un vendido por cambiar de partido.
C1Die Leute halten ihn für einen Verräter, weil er die Partei gewechselt hat.
Ella fue acusada de ser una vendida a los intereses corporativos.
C2Sie wurde beschuldigt, sich den Unternehmensinteressen verkauft zu haben.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung als Substantiv
Dieses Adjektiv wird oft wie ein Substantiv verwendet, besonders wenn es mit 'un' oder 'una' ('un vendido', 'una vendida') vorangestellt wird. Es beschreibt eine Person, die ihre Seele oder ihre Prinzipien 'verkauft' hat. Im Deutschen entspricht dies oft dem Substantiv 'der Verräter' oder dem umgangssprachlichen 'Sellout'.
⭐ Verwendungstipps
Warnung vor starker Sprache
Diese Bedeutung trägt eine starke negative Bewertung in sich. Verwenden Sie es nur, wenn Sie jemanden scharf dafür kritisieren wollen, dass er eine Gruppe oder ein Ideal verraten hat.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: vendido
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'vendido' in seinem abfälligen, informellen Sinne?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wann sollte ich 'vendido' anstelle von 'agotado' verwenden?
'Vendido' bedeutet, dass ein bestimmter Artikel einen Käufer gefunden hat ('El coche está vendido'). 'Agotado' (ausverkauft oder erschöpft) bezieht sich darauf, dass ein ganzer Bestand oder Vorrat aufgebraucht ist ('Las entradas están agotadas'). Obwohl sie ähnlich sind, ist 'agotado' oft besser für ein allgemeines 'Ausverkauft'-Schild.
Ändert sich die Form von 'vendido'?
Ja und Nein! Wenn 'vendido' wie ein normales Adjektiv fungiert (was 'verkauft' bedeutet), ändert es seine Endung (vendida, vendidos, vendidas). Aber wenn es mit dem Verb 'haber' verwendet wird, um Zeiten zu bilden (wie 'he vendido'), ist es immer 'vendido' und ändert sich nie. Dies ist ein wichtiger Unterschied zur deutschen Adjektivdeklination.