Wie sagt man "getragen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “getragen” ist “llevado” — verwenden Sie „llevado“, wenn etwas physisch von einem Ort zum anderen transportiert oder mitgenommen wurde, oft im Sinne von „mitgenommen“ oder „getragen“ (z.B. ein schwerer Gegenstand)..
llevado
/yeh-VAH-doh//ʎeˈβa.ðo/

Beispiele
Ella ya se ha llevado todos los libros.
Sie hat bereits alle Bücher mitgenommen.
El coche fue llevado al taller esta mañana.
Das Auto wurde heute Morgen in die Werkstatt gebracht.
Abgeschlossene Handlungen bilden
Diese Form (llevado/a) wird mit dem Verb haber ('haben') kombiniert, um Handlungen zu beschreiben, die bereits abgeschlossen sind: 'Hemos llevado' (Wir haben getragen).
Die Endung anpassen
Wenn es mit ser oder estar verwendet wird (um einen Zustand zu beschreiben, wie im Passiv), muss die Endung dem Geschlecht und der Zahl der beschriebenen Person oder Sache entsprechen: 'La carta fue llevada' (Der Brief wurde mitgenommen).
Die Endung bei 'Estar' nicht anpassen
Fehler: “La gente está llevado por la emoción.”
Korrektur: La gente está llevad**a** por la emoción. (Das Wort muss zu 'la gente' passen, was hier Singular Feminin ist.)
traído
Beispiele
¿Qué has traído de la tienda?
Was hast du vom Laden mitgebracht?
usada
/oo-SAH-dah//uˈsaða/

Beispiele
Compré una mesa usada para mi apartamento.
Ich habe einen gebrauchten Tisch für meine Wohnung gekauft.
La ropa usada suele ser más barata.
Gebrauchte Kleidung ist normalerweise billiger.
Esta estrategia ya ha sido usada antes.
Diese Strategie wurde bereits früher angewendet.
Genusangleichung
Verwenden Sie 'usada' nur, wenn Sie 'weibliche' (feminine) Substantive wie 'la mesa' (der Tisch) oder 'la ropa' (die Kleidung) beschreiben. Wenn das Objekt 'männlich' (maskulin) ist, verwenden Sie stattdessen 'usado'.
Handlungen beschreiben
Wenn Sie sagen, dass etwas 'benutzt wurde' (Passiv), muss das Wort 'usada' zu dem Ding passen, über das Sie sprechen. Beispiel: 'La herramienta fue usada' (Das Werkzeug wurde benutzt).
Genus vermischen
Fehler: “El coche está usada.”
Korrektur: Sagen Sie 'El coche está usado', weil 'coche' ein maskulines Substantiv ist.
puesta
/pwés-ta//ˈpwesta/

Beispiele
La mesa ya está puesta, podemos comer.
Der Tisch ist schon gedeckt, wir können essen.
Llevaba una chaqueta puesta, aunque hacía calor.
Sie trug eine Jacke, obwohl es warm war.
La nueva regla fue puesta en vigor ayer.
Die neue Regelung wurde gestern in Kraft gesetzt.
Irreguläres Partizip
'Puesta' ist die weibliche Form des unregelmäßigen Partizips Perfekt des Verbs 'poner' (legen/stellen). Die männliche Form ist 'puesto'.
Genusangleichung
Wenn es als Adjektiv verwendet wird (wie 'gestellt' oder 'platziert'), muss es sich nach dem Genus und Numerus des Substantivs richten, das es beschreibt. Da 'mesa' (Tisch) weiblich ist, verwenden wir 'puesta'.
Genusangleichung nicht beachtet
Fehler: “Sagen: 'La mesa está puesto.'”
Korrektur: Sagen Sie: 'La mesa está puesta.' (Der Tisch ist weiblich, also muss das Adjektiv weiblich sein.)
Unterscheidung zwischen „llevado“ und „traído“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


