Inklingo

sufrido

widerstandsfähig?Charaktereigenschaft,leidensfähig?Geduld angesichts von Not zeigen
Auch:robust?Tolerating tough conditions,mitgenommen?Referring to an object that has seen tough use

soo-FREE-doh

/suˈfɾi.ðo/
neutral
Eine kleine Figur trägt ruhig einen sehr großen Rucksack einen sanften Hügel hinauf, was Widerstandsfähigkeit und das Ertragen einer Last veranschaulicht.

Dies veranschaulicht das Adjektiv sufrido, was so viel wie widerstandsfähig oder leidensfähig bedeutet.

sufrido(Adjektiv)

mB2

widerstandsfähig

?

Charaktereigenschaft

,

leidensfähig

?

Geduld angesichts von Not zeigen

Auch:

robust

?

Tolerating tough conditions

,

mitgenommen

?

Referring to an object that has seen tough use

📝 In Aktion

Mi abuela es una mujer muy sufrida; ha pasado por mucho sin quejarse.

B2

Meine Großmutter ist eine sehr leidensfähige Frau; sie hat viel durchgemacht, ohne sich zu beklagen.

Este mueble viejo está muy sufrido, pero todavía sirve.

C1

Dieses alte Möbelstück ist sehr mitgenommen (hat viel Gebrauch gesehen), aber es funktioniert noch.

Wortverbindungen

Synonyme

  • paciente (geduldig)
  • resistente (widerstandsfähig)

Antonyme

  • mimado (verwöhnt)

Häufige Kollokationen

  • persona sufridawiderstandsfähige Person

💡 Grammatikpunkte

Genus- und Numerusangleichung

Wie die meisten Adjektive muss 'sufrido' in Geschlecht und Zahl mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt: 'un hombre sufrido' (männlich) vs. 'una mujer sufrida' (weiblich). Im Deutschen ist dies ähnlich (z.B. 'der leidende Mann' vs. 'die leidende Frau').

⭐ Verwendungstipps

Charakterbeschreibung

Verwenden Sie dieses Adjektiv, um jemanden zu beschreiben, der die Lasten des Lebens mit stiller Würde und Stärke trägt, was Respekt für seine Widerstandsfähigkeit impliziert.

Ein leicht abgenutzter Teddybär mit einem kleinen Flicken auf der Brust ruht friedlich auf einer Decke und symbolisiert etwas, das in der Vergangenheit Verschleiß oder Schaden erlitten hat.

Als Partizip Perfekt übersetzt sich sufrido als 'erlitten' oder 'durchgemacht' und wird oft zur Bildung von Perfektformen wie 'hat erlitten' verwendet.

sufrido(Past Participle)

A2regular ir

erlitten

?

Verwendung mit 'haber' (haben), um Perfektformen zu bilden

Auch:

durchgemacht

?

In compound verb forms

📝 In Aktion

Nunca he sufrido tanto calor como este verano.

A2

Ich habe noch nie so viel Hitze erlitten wie diesen Sommer.

La decisión había sido sufrida por todos los empleados.

B1

Die Entscheidung war von allen Mitarbeitern durchgemacht worden.

Wortverbindungen

Synonyme

  • padecido (erlitten)
  • aguantado (ertragen)

Häufige Kollokationen

  • ha sufridohat erlitten

💡 Grammatikpunkte

Bildung von zusammengesetzten Zeiten

Das Partizip Perfekt 'sufrido' wird immer nach einer Form des Verbs 'haber' (haben) verwendet, um über abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit zu sprechen, wie 'he sufrido' (ich habe gelitten/erlitten).

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'Ser' anstelle von 'Haber'

Fehler:Yo soy sufrido mucho.

Korrektur: Yo he sufrido mucho. (Denken Sie daran, 'haber' zur Bildung zusammengesetzter Zeiten zu verwenden, niemals 'ser', anders als im Deutschen, wo man 'Ich habe gelitten' sagt, aber manchmal fälschlicherweise 'Ich bin leidend gewesen' konstruieren könnte.)

⭐ Verwendungstipps

Die regelmäßige Endung

Da 'sufrir' ein -IR-Verb ist, folgt sein Partizip Perfekt dem regelmäßigen Muster, indem man -IR entfernt und -IDO anhängt.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sufrido

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'sufrido' als Adjektiv, das den Charakter einer Person beschreibt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Ist 'sufrido' ein Kompliment oder eine Beleidigung?

Es ist im Allgemeinen ein Kompliment oder eine neutrale, respektvolle Beschreibung. Wenn es auf eine Person angewendet wird, hebt es ihre Widerstandsfähigkeit, Geduld und Fähigkeit hervor, Not ohne Klage zu ertragen. Es wird selten negativ verwendet.

Wie unterscheidet sich 'sufrido' von 'doloroso'?

'Doloroso' bedeutet 'schmerzhaft' (Schmerz verursachend). 'Sufrido' bedeutet 'erlitten' (das Ergebnis des Erlebens von Schmerz oder Not). Man könnte eine Situation als 'dolorosa' (schmerzhaft) beschreiben, aber eine Person, die sie durchlebt hat, als 'sufrida' (widerstandsfähig).