suplicar
“suplicar” bedeutet “betteln” auf Spanisch (verzweifelte oder emotionale Bitte).
betteln
Auch: flehen, anflehen
📝 In Aktion
Te suplico que no te vayas.
A2Ich flehe dich an, nicht zu gehen.
Los ciudadanos suplicaron por una solución al problema.
B1Die Bürger flehten um eine Lösung für das Problem.
El reo suplicó clemencia ante el juez.
C1Der Gefangene flehte den Richter um Gnade an.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "suplicar" übersetzt werden:
anflehen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: suplicar
Frage 1 von 3
Welcher Satz drückt am besten eine verzweifelte Bitte aus?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'supplicare', was wörtlich 'die Knie beugen' oder 'niederknien' bedeutet, wenn man um etwas bittet.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'rogar' und 'suplicar'?
Beide bedeuten 'bitten' oder 'flehen', aber 'suplicar' wird im Allgemeinen als intensiver, emotionaler oder formeller als 'rogar' angesehen.
Wird 'suplicar' im juristischen Kontext verwendet?
Ja, es ist üblich in juristischen Dokumenten (wie einem 'suplico'), wo ein Anwalt einen Richter offiziell um eine bestimmte Entscheidung bittet.
Ist es ein regelmäßiges Verb?
Es folgt dem regulären -ar-Muster, hat aber eine kleine Schreibweiseänderung (c zu qu) in der 'yo'-Form der Vergangenheit und allen Präsens-'Wunsch'-Formen (Subjuntivo).