Inklingo

Wie sagt man "betteln" auf Spanisch

German → Spanisch

pidiendo

pee-DYEN-dopiˈðjen.do

GerundiumB1
Verwenden Sie 'pidiendo', wenn Sie eine Handlung beschreiben, die gerade stattfindet, insbesondere wenn es sich um eine flehentliche oder verzweifelte Bitte handelt.
Ein kleiner, süßer Welpe sitzt aufrecht und hält seine Pfoten zusammen, flehend nach oben schauend.

Beispiele

El niño estaba pidiendo dinero a los transeúntes.

Das Kind bat die Passanten um Geld.

El prisionero estaba pidiendo clemencia al gobernador.

Der Gefangene flehte den Gouverneur um Gnade an.

Ella estuvo pidiendo perdón durante toda la noche.

Sie flehte die ganze Nacht um Vergebung.

suplicar

soo-plee-karsupliˈkaɾ

VerbB1
Nutzen Sie 'suplicar', wenn Sie eine starke, dringende oder emotionale Bitte ausdrücken möchten, oft verbunden mit einem Appell oder einer inständigen Aufforderung.
Eine Person, die mit gefalteten Händen in einer aufrichtigen, flehenden Geste kniet.

Beispiele

Te suplico que me perdones.

Ich flehe dich an, mir zu verzeihen.

Te suplico que no te vayas.

Ich flehe dich an, nicht zu gehen.

Los ciudadanos suplicaron por una solución al problema.

Die Bürger flehten um eine Lösung für das Problem.

El reo suplicó clemencia ante el juez.

Der Gefangene flehte den Richter um Gnade an.

Achtung bei der Rechtschreibung!

Das 'c' ändert sich in bestimmten Vergangenheitsformen (supliqué) und in der speziellen „Wunschform“ (suplique) zu 'qu', um den harten 'k'-Laut beizubehalten.

Verwendung von 'que'

Wenn du jemanden bittest, etwas zu tun, verwende 'suplicar que', gefolgt von einer speziellen Verbform (dem Subjuntivo).

Verwechslung mit Pedir

Fehler:Verwendung von 'suplicar' für eine einfache Bitte, wie z. B. nach Salz zu fragen.

Korrektur: Verwende 'pedir' für einfache Bitten. Benutze 'suplicar' nur, wenn du verzweifelt bist oder dich in einem formellen Rahmen befindest.

Rechtschreibfehler

Fehler:Schreiben von 'suplicé' in der Vergangenheitsform.

Korrektur: Es muss 'supliqué' heißen, damit es wie 'su-plee-kay' klingt und nicht wie 'su-plee-say'.

Gerundium vs. Verb: 'Pidiendo' vs. 'Suplicar'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'pidiendo' (als Teil einer Verlaufsform) mit 'suplicar' (als eigenständiges Verb). Denken Sie daran: 'pidiendo' beschreibt das Bitten als fortlaufende Aktion, während 'suplicar' die Tat des flehentlichen Bittens selbst betont.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.