Inklingo

Wie sagt man "bestellen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbestellenist pedirverwenden Sie „pedir“, wenn Sie in einem Restaurant, einer Bar oder bei einer Lieferung Essen oder Getränke bestellen möchten..

pedir🔊A1

Verwenden Sie „pedir“, wenn Sie in einem Restaurant, einer Bar oder bei einer Lieferung Essen oder Getränke bestellen möchten.

Mehr erfahren →
ordenar🔊A2

Nutzen Sie „ordenar“ primär, um Essen, Getränke oder Produkte zu bestellen, besonders in formelleren Situationen oder wenn es um eine Auswahl geht.

Mehr erfahren →
pida🔊A2

„Pida“ ist die höflichere Form von „pedir“ (Konjunktiv oder Imperativ) und wird verwendet, wenn man jemanden auffordert, etwas zu bestellen, z. B. Essen oder eine Entschuldigung.

Mehr erfahren →
mande🔊B1

„Mande“ ist eine sehr höfliche Form, die hauptsächlich in Lateinamerika verwendet wird, um einen Befehl zu erteilen, oft im Sinne von „senden“ oder „liefern“.

Mehr erfahren →
pidiendo🔊A2

Das Gerundium „pidiendo“ entspricht dem deutschen „bestellend“ und beschreibt eine gerade stattfindende Handlung des Bestellens, meist von Essen oder Getränken.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

pedir

/peh-deer//peˈðiɾ/

VerbA1Umgangssprachlich
Verwenden Sie „pedir“, wenn Sie in einem Restaurant, einer Bar oder bei einer Lieferung Essen oder Getränke bestellen möchten.
Ein Kellner in einem Restaurant hält ein Notizbuch und einen Stift in der Hand und nimmt die Bestellung eines Gastes auf, der an einem Tisch sitzt und auf die Speisekarte zeigt.

Beispiele

¿Qué vas a pedir para cenar?

Was wirst du zum Abendessen bestellen?

¿Qué vas a pedir?

Was wirst du bestellen?

Pedimos una pizza para cenar anoche.

Wir haben gestern Abend eine Pizza zum Abendessen bestellt.

Voy a pedir el pescado, por favor.

Ich bestelle bitte den Fisch.

ordenar

or-deh-NAR/or.ðeˈnaɾ/

VerbA2Standard
Nutzen Sie „ordenar“ primär, um Essen, Getränke oder Produkte zu bestellen, besonders in formelleren Situationen oder wenn es um eine Auswahl geht.
Ein freundlicher Kunde steht an einer Bäckereitheke und zeigt gezielt auf einen großen, bunten Kuchen mit Zuckerguss in einer Glasvitrine, um eine Bestellung aufzugeben.

Beispiele

¿Qué vas a ordenar para cenar?

Was wirst du zum Abendessen bestellen?

Ordenamos la pizza por teléfono.

Wir haben die Pizza telefonisch bestellt.

Spanien vs. Lateinamerika

Fehler:Verwendung von 'ordenar' für Essen in Spanien.

Korrektur: In Spanien ist 'pedir' viel üblicher, um Essen zu bestellen ('Voy a pedir una cerveza'). Verwenden Sie 'ordenar' für diese Bedeutung hauptsächlich in lateinamerikanischen Kontexten.

pida

/pee-dah//ˈpi.ða/

VerbA2Standard/Höflich
„Pida“ ist die höflichere Form von „pedir“ (Konjunktiv oder Imperativ) und wird verwendet, wenn man jemanden auffordert, etwas zu bestellen, z. B. Essen oder eine Entschuldigung.
Eine einfache Bilderbuchillustration, die eine kleine, weitäugige Figur zeigt, die eine leere, offene Hand nach einer etwas größeren Figur ausstreckt, die einen leuchtend roten Gegenstand hält, was eine Bitte symbolisiert.

Beispiele

Quiero que él pida disculpas por lo que hizo.

Ich möchte, dass er sich für das, was er getan hat, entschuldigt.

Es necesario que yo pida el recibo antes de salir.

Es ist notwendig, dass ich den Beleg anfordere, bevor ich gehe.

Señora, pida lo que quiera, la casa invita.

Gnädige Frau, bestellen Sie, was Sie möchten, das Haus zahlt (geht aufs Haus).

Die Konjunktivform

Die Form „pida“ wird verwendet, wenn man über Wünsche, Emotionen, Befehle oder Unsicherheit spricht, meist nach einem Verb des Einflusses (wie „querer que“ oder „necesitar que“).

Formelle Aufforderung

„Pida“ ist die höfliche Art, jemandem (Usted) zu sagen, er solle etwas erbitten oder bestellen: „Pida el menú“ (Bestellen Sie die Speisekarte).

Der E-zu-I-Wechsel

Das Grundverb ist „pedir“, aber in vielen Formen ändert sich das „e“ zu einem „i“ (pida, pido, pidiendo). Achten Sie auf diesen Wechsel in allen Konjunktivformen und den meisten Präsensformen.

Den Stammwechsel vergessen

Fehler:Verwendung von *pedas* anstelle von *pidas* (Tú-Form).

Korrektur: Verwenden Sie im Präsens Konjunktiv immer das „i“: *pida/pidas/pidamos*. Dieses Verb ist unregelmäßig!

mande

/mahn-deh//ˈmande/

VerbB1Sehr höflich/Formell
„Mande“ ist eine sehr höfliche Form, die hauptsächlich in Lateinamerika verwendet wird, um einen Befehl zu erteilen, oft im Sinne von „senden“ oder „liefern“.
Ein bunter versiegelter Umschlag mit einem Herzaufkleber, der in einen leuchtend blauen Briefkasten geworfen wird.

Beispiele

Mande el paquete mañana, por favor.

Senden Sie das Paket bitte morgen.

Espero que ella me mande el dinero.

Ich hoffe, sie sendet mir das Geld.

Vielseitige Form

Das Wort 'mande' ist ein Schweizer Taschenmesser: Es wird verwendet, um einer Person eine höfliche Anweisung zu geben, aber auch, um einen Wunsch auszudrücken ('Espero que él mande...').

pidiendo

pee-DYEN-do/piˈðjen.do/

GerundiumA2Umgangssprachlich
Das Gerundium „pidiendo“ entspricht dem deutschen „bestellend“ und beschreibt eine gerade stattfindende Handlung des Bestellens, meist von Essen oder Getränken.
Eine Person steht an einer Theke und gibt einem Kellner, der ein Notizbuch hält, eine Bestellung auf.

Beispiele

Llevamos media hora esperando, ¿aún no están pidiendo?

Wir warten seit einer halben Stunde, bestellen Sie immer noch nicht?

Están pidiendo el plato del día porque es más barato.

Sie bestellen das Tagesgericht, weil es billiger ist.

Verwechslung von „pedir“ und „ordenar“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „pedir“ und „ordenar“. Während beide für das Bestellen von Waren oder Dienstleistungen verwendet werden können, ist „pedir“ im Alltag, besonders beim Essen, gebräuchlicher und informeller. „Ordenar“ klingt oft etwas formeller oder bezieht sich auf eine größere Auswahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.