Wie sagt man "anvertrauen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “anvertrauen” ist “confiar” — verwenden Sie 'confiar', wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie jemandem etwas Persönliches, Geheimnisse oder Verantwortungen übergeben, ihm also etwas anvertrauen..
confiar
/kon-fyahr//koɱˈfjaɾ/

Beispiele
Le confié mi plan de negocios a mi socio.
Ich vertraute meinem Geschäftspartner meinen Geschäftsplan an.
Le confié mi secreto a mi mejor amigo.
Ich vertraute meinem besten Freund mein Geheimnis an.
El director me confió la dirección del proyecto.
Der Direktor übertrug mir die Leitung des Projekts.
Voy a confiarte las llaves de mi casa.
Ich werde dir meine Haussschlüssel anvertrauen.
Andere Struktur: 'confiar algo a alguien'
Wenn Sie etwas anvertrauen, ändert sich die Struktur. Sie verwenden a, um anzuzeigen, wer das Geheimnis oder die Aufgabe erhält. Das Muster lautet: confiar [die Sache] a [die Person]. Dies unterscheidet sich von der reinen Vertrauensbekundung.
Verwechslung von 'en' und 'a'
Fehler: “Le confié mi secreto en mi amigo.”
Korrektur: Le confié mi secreto a mi amigo. (Ich vertraute meinem Freund mein Geheimnis an.) Verwenden Sie 'a', wenn Sie jemandem etwas (wie ein Geheimnis) übergeben, und 'en', wenn Sie einfach Ihr Vertrauen in diese Person ausdrücken.
confíe
Beispiele
Espero que confíe en mi honestidad.
Ich hoffe, dass sie meiner Ehrlichkeit vertraut.
Verwechslung von "confiar" und "confíe"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
