Inklingo

Wie sagt man "glauben an" auf Spanisch

German → Spanisch

creer

/kreh-EHR//kɾeˈeɾ/

VerbA2Allgemeinsprachlich
Verwenden Sie „creer“ wenn Sie Vertrauen in eine Person, eine Idee, eine Sache oder eine Gottheit ausdrücken möchten. Es ist die allgemeinste und häufigste Übersetzung für „glauben an“.
Eine kleine Figur springt selbstbewusst über eine kleine Lücke auf die große, unterstützende und offene Hand einer zweiten, größeren Figur zu, was Vertrauen und Glauben symbolisiert.

Beispiele

Yo creo en ti.

Ich glaube an dich.

¿Crees en la astrología?

Glaubst du an Astrologie?

Es importante creer en uno mismo.

Es ist wichtig, an sich selbst zu glauben.

Das Zauberwort: 'en'

Um zu sagen, dass man an etwas oder jemanden 'glaubt', müssen Sie das kleine Wort 'en' nach 'creer' verwenden. 'Creo en ti' (Ich glaube an dich) unterscheidet sich stark von 'Te creo' (Ich glaube dir, was du sagst).

Das Vergessen von 'en'

Fehler:'Yo creo la democracia.'

Korrektur: 'Yo creo en la democracia.' Wenn Sie über den Glauben an ein Konzept, eine Person oder ein System sprechen, benötigen Sie 'en'. Ohne dieses Wort klingt es, als würden Sie eine Geschichte glauben, die die Demokratie Ihnen erzählt hat.

confiar

/kon-fyahr//koɱˈfjaɾ/

VerbA2Allgemeinsprachlich
Nutzen Sie „confiar“ spezifisch, wenn Sie Vertrauen in die Fähigkeiten oder die Zuverlässigkeit einer Person setzen. Es betont das Gefühl, sich auf jemanden verlassen zu können.
Eine Bilderbuchillustration, die ein kleines Kind zeigt, das die Hand eines Erwachsenen hält, während es einen Bach überquert, was gegenseitigen Glauben und Vertrauen symbolisiert.

Beispiele

Confío en ti. Sé que lo harás bien.

Ich vertraue dir. Ich weiß, dass du es gut machen wirst.

Puedes confiar en mi palabra.

Sie können meinem Wort vertrauen.

Es difícil confiar en los políticos.

Es ist schwierig, Politikern zu vertrauen.

Das magische Wort: 'en'

Im Spanischen 'vertraut man nicht einfach jemanden', sondern 'vertraut IN jemanden'. Denken Sie immer daran, nach confiar ein en zu setzen. Zum Beispiel: Confío en mi hermana. (Ich vertraue meiner Schwester.) Im Deutschen wird dies oft ohne Präposition ausgedrückt, aber im Spanischen ist en obligatorisch.

Das Vergessen von 'en'

Fehler:Quiero confiar tú.

Korrektur: Quiero confiar en ti. (Ich möchte dir vertrauen.) Sie benötigen fast immer 'en', um auszudrücken, wem oder was Sie vertrauen.

Verwechslung von „creer“ und „confiar“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „creer“ zu verwenden, wenn eigentlich „confiar“ gemeint ist. Während „creer en“ allgemein „glauben an“ bedeutet, drückt „confiar en“ spezifisch das Vertrauen in die Fähigkeiten einer Person aus.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.