Wie sagt man "suchen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “suchen” ist “buscar” — verwenden Sie „buscar“, wenn Sie etwas Verlorenes oder Benötigtes finden möchten. Dies ist die gebräuchlichste Übersetzung für „suchen“ im Allgemeinen..
buscar
/boos-KAR//busˈkaɾ/

Beispiele
Busco mis llaves. ¿Las has visto?
Ich suche meine Schlüssel. Hast du sie gesehen?
Mi hermano busca trabajo en Madrid.
Mein Bruder sucht eine Stelle in Madrid.
Los científicos buscan una cura para la enfermedad.
Die Wissenschaftler suchen nach einem Heilmittel für die Krankheit.
Achtung bei der Rechtschreibung!
Wenn 'buscar' ein 'e' nach dem 'c' benötigt, ändert sich das 'c' zu 'qu', um den harten 'k'-Laut beizubehalten. Sehen Sie dies in 'yo busqué' (ich suchte) und 'que yo busque' (eine spezielle Form für Wünsche).
Fügen Sie kein 'por' oder 'para' hinzu
Fehler: “Busco por mis llaves.”
Korrektur: Busco mis llaves. Das Verb 'buscar' bedeutet bereits 'suchen' (to look for), daher müssen Sie kein zusätzliches Wort für 'for' hinzufügen.
pide
pee-DYEN-do/piˈðjen.do/

Beispiele
Mi hermana está pidiendo el coche prestado otra vez.
Meine Schwester bittet schon wieder darum, das Auto auszuleihen.
El presidente estuvo pidiendo apoyo internacional durante la crisis.
Der Präsident forderte während der Krise internationale Unterstützung an.
Der Stammvokalwechsel E > I
Das Verb 'pedir' ist knifflig, weil sich das 'e' in der Mitte in vielen Formen zu einem 'i' ändert, einschließlich des Gerundiums 'pidiendo'. Denken Sie daran: E wird zu I!
Bildung der Verlaufsform
Sie verwenden 'pidiendo' nach einer Form von 'estar' (sein), um zu zeigen, dass eine Handlung gerade jetzt stattfindet: 'Estamos pidiendo más tiempo' (Wir bitten gerade um mehr Zeit).
Verwechslung von Pedir und Preguntar
Fehler: “Estoy pidiendo una pregunta. (Ich frage eine Frage.)”
Korrektur: Estoy haciendo una pregunta. (Ich stelle eine Frage.) Verwenden Sie 'pedir' nur, wenn Sie einen Gegenstand, einen Gefallen oder eine Handlung wünschen, nicht wenn Sie Informationen wünschen.
busque
/BOO-skeh//ˈbuske/

Beispiele
Espero que yo busque mi llave en el bolso.
Ich hoffe, dass ich meine Schlüssel in der Tasche suche.
Señor López, ¡busque la información en internet!
Herr Lopez, suchen Sie die Informationen im Internet! (Verwendet 'usted busque' – Höfliche Aufforderung)
Ella necesita que su hermano busque el recibo.
Sie braucht, dass ihr Bruder den Beleg sucht. (Verwendet 'él/ella busque' – Präsens Konjunktiv)
Die C zu QU-Regel
Das Verb 'buscar' endet auf -car. Um den harten 'k'-Laut beizubehalten, wenn er von einem 'e' gefolgt wird (wie in 'busque'), ändert sich das 'c' zu 'qu'. Dies geschieht in den speziellen Formen, die für Befehle, Wünsche und Zweifel verwendet werden.
Verwendung von 'Busque' als Befehl
'Busque' ist die höfliche, formelle Befehlsform für 'usted' (Sie). Verwenden Sie es, wenn Sie eine Person formell ansprechen, wie einen Chef oder einen Fremden.
Vergessen der Schreibweisenänderung
Fehler: “Busce (statt busque)”
Korrektur: Die Schreibweise muss zu 'qu' vor 'e' geändert werden (busque), um sicherzustellen, dass das 'c' nicht wie ein 's' oder 'th'-Laut klingt.
Verwechslung von „buscar“ und „pedir“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


