terremoto
“terremoto” bedeutet “Erdbeben” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Erdbeben
Auch: Beben, seismisches Ereignis
📝 In Aktion
El terremoto de 1985 destruyó muchos edificios.
A2Das Erdbeben von 1985 zerstörte viele Gebäude.
Después del terremoto, la gente salió a la calle por seguridad.
B1Nach dem Erdbeben gingen die Leute zur Sicherheit auf die Straße.
Umbruch, Naturkraft
Auch: Störenfried, Sturm
📝 In Aktion
Ese niño es un terremoto; tiró todos los juguetes al suelo.
B2Dieses Kind ist eine Naturkraft; es hat alle Spielsachen auf den Boden geworfen.
La crisis económica fue un terremoto político en el país.
C1Die Wirtschaftskrise war ein politischer Umbruch im Land.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "terremoto" übersetzt werden:
beben→erdbeben→naturkraft→seismisches ereignis→störenfried→sturm→umbruch→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: terremoto
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'terremoto' in seinem bildhaften, nicht-wörtlichen Sinne?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Dieses Wort ist eine einfache Kombination aus zwei lateinischen Wurzeln: *terra*, was 'Erde' oder 'Boden' bedeutet, und *motus*, was 'Bewegung' bedeutet. Wörtlich bedeutet es also 'Bodenbewegung'. Diese klare Struktur macht es leicht zu merken!
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'terremoto' und 'temblor'?
'Terremoto' ist im Allgemeinen für ein schweres, zerstörerisches Erdbeben reserviert. 'Temblor' (das vom Verb 'temblar', zittern, kommt) wird für mildere, weniger schädliche Erschütterungen oder Beben verwendet. Denken Sie daran: 'terremoto' ist das große Beben und 'temblor' ist das kleinere Zittern.
Warum ist 'terremoto' männlich, auch wenn es sich auf ein Mädchen bezieht?
Wenn Sie 'terremoto' verwenden, um eine Person zu beschreiben (z. B. 'Mi hija es un terremoto'), verwenden Sie das Substantiv metaphorisch, um eine chaotische Kraft oder Energie zu beschreiben, nicht das Geschlecht der Person. Da das Substantiv selbst männlich ist, bleibt es 'el terremoto', unabhängig davon, über wen Sie sprechen. Im Deutschen würde man sagen: 'Meine Tochter ist ein Wirbelwind' (Neutrum).

