Inklingo

Wie sagt man "sturm" auf Spanisch

German → Spanisch

tormenta

/tor-MEN-ta//toɾˈmenta/

NomenA1allgemein
Verwenden Sie dieses Wort für ein schweres Wetterereignis, insbesondere mit Blitz und Donner.
Eine dramatische Illustration eines schweren Unwetters mit dunklen, schweren Regenwolken, starkem Niederschlag und einem hellen Blitz, der auf die Landschaft einschlägt.

Beispiele

Tuvimos que cancelar el partido por la tormenta eléctrica.

Wir mussten das Spiel wegen des Gewitters absagen.

La tormenta de nieve cubrió la ciudad en solo una hora.

Der Schneesturm bedeckte die Stadt in nur einer Stunde.

Después de la tormenta, salió el sol y vimos un arco iris.

Nach dem Sturm kam die Sonne heraus und wir sahen einen Regenbogen.

Genus-Alarm

Da dieses Wort auf '-a' endet, ist es weiblich. Verwenden Sie immer 'la' davor: 'la tormenta' (der Sturm).

Verwechslung von 'Sturm' und 'Regen'

Fehler:Die Verwendung von 'tormenta', wenn man nur 'Regen' ('lluvia') meint.

Korrektur: 'Tormenta' impliziert starken Wind, Donner oder Schnee. Verwenden Sie 'lluvia' (Regen) für einfachen Niederschlag.

temporal

tehm-poh-RAHL/tem.poˈɾal/

NomenB1allgemein
Nutzen Sie diesen Begriff für ein Unwetter, das oft mit starkem Regen und Wind einhergeht.
Eine dramatische Szene eines heftigen Regensturms mit Blitzen, die über einem rauen Meer über einen dunklen, turbulenten Himmel zucken.

Beispiele

El temporal de lluvia y viento duró toda la noche.

Der Sturm aus Regen und Wind dauerte die ganze Nacht.

Tuvimos que cancelar el vuelo por un temporal inesperado.

Wir mussten den Flug wegen eines unerwarteten Sturms absagen.

Geschlechtsprüfung

Obwohl es auf '-al' endet, ist dieses Substantiv maskulin: 'el temporal'.

asalto

/a-SAL-toh//aˈsalto/

NomenB2allgemein
Dieses Wort bezeichnet einen plötzlichen, militärischen oder kriminellen Angriff, nicht das Wetter.
Einfache Illustration von stilisierten Soldaten, die einen kleinen Schutthügel zu einer Holzbarrikade hinauflaufen und einen militärischen Angriff darstellen.

Beispiele

El asalto a la fortaleza fue un éxito, pero costó muchas vidas.

Der Angriff auf die Festung war ein Erfolg, kostete aber viele Leben.

Sufrió un asalto de tos en medio de la reunión.

Er erlitt während der Besprechung einen Hustenanfall.

Militärischer Kontext

In der Militärgeschichte oder Strategie bezieht sich 'asalto' auf einen konzentrierten, oft finalen, Offensivstoß, vergleichbar mit dem deutschen 'Sturmangriff'.

terremoto

tehr-reh-MOH-toh/ter.reˈmo.to/

NomenC1umgangssprachlich
Verwenden Sie dieses Wort nur metaphorisch für eine Person, die sehr unruhig oder chaotisch ist, nicht für Wetter.
Eine Illustration eines sorgfältig gestapelten Turms aus bunten Bausteinen, der gewaltsam einstürzt und sich zerstreut, was einen Umbruch oder eine große Krise symbolisiert.

Beispiele

Ese niño es un terremoto; tiró todos los juguetes al suelo.

Dieses Kind ist eine Naturgewalt; es hat alle Spielsachen auf den Boden geworfen.

La crisis económica fue un terremoto político en el país.

Die Wirtschaftskrise war ein politischer Umbruch im Land.

Beschreibung von Personen

Auch wenn Sie eine weibliche Person beschreiben, verwenden Sie immer das männliche Substantiv 'el terremoto', da Sie sich auf die störende Kraft beziehen, nicht auf das Geschlecht der Person. Dies ist anders als im Deutschen, wo wir sagen würden 'Meine Tochter ist ein Wirbelwind' (Femininum/Neutrum).

Wetter vs. Angriff

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'asalto' (Angriff) für ein Wetterereignis zu verwenden. Denken Sie daran: 'tormenta' und 'temporal' beziehen sich auf schlechtes Wetter, während 'asalto' immer einen Angriff meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.