Inklingo

temporal

Sturm?Wetterereignis,Sturm?heftiges Wetter
Auch:Sturmböe?strong wind

tehm-poh-RAHL

/tem.poˈɾal/
neutralSpain
Eine dramatische Szene eines heftigen Regensturms mit Blitzen, die über einem rauen Meer über einen dunklen, turbulenten Himmel zucken.

Als Substantiv bedeutet temporal ein Sturm oder ein schweres Wetterereignis.

temporal(Substantiv)

mB1

Sturm

?

Wetterereignis

,

Sturm

?

heftiges Wetter

Auch:

Sturmböe

?

strong wind

📝 In Aktion

El temporal de lluvia y viento duró toda la noche.

B1

Der Sturm aus Regen und Wind dauerte die ganze Nacht.

Tuvimos que cancelar el vuelo por un temporal inesperado.

B2

Wir mussten den Flug wegen eines unerwarteten Sturms absagen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • tormenta (Sturm)
  • vendaval (Sturmböe/Windstoß)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • temporal marítimoSeesturm
  • temporal de nieveSchneesturm

💡 Grammatikpunkte

Geschlechtsprüfung

Obwohl es auf '-al' endet, ist dieses Substantiv maskulin: 'el temporal'.

⭐ Verwendungstipps

Intensität

Verwenden Sie 'temporal', um Wetter zu beschreiben, das intensiv ist und normalerweise starken Wind beinhaltet, nicht nur leichten Regen.

Eine detaillierte Sandburg, die an einem Strand gebaut wurde, wobei eine kleine Welle gerade beginnt, ihr Fundament wegzuspülen, was eine begrenzte Zeit symbolisiert.

Als Adjektiv bedeutet temporal vorübergehend oder von begrenzter Dauer.

temporal(Adjektiv)

m/fB1

vorübergehend

?

von begrenzter Dauer

,

zeitlich

?

bezogen auf das Konzept der Zeit

Auch:

flüchtig

?

not permanent

📝 In Aktion

Su contrato de trabajo es temporal.

A2

Sein Arbeitsvertrag ist vorübergehend.

La vida es corta y nuestras preocupaciones son temporales.

B1

Das Leben ist kurz und unsere Sorgen sind vorübergehend/flüchtig.

El poder temporal del Papa está limitado.

C1

Die zeitliche Macht des Papstes ist begrenzt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • provisional (provisorisch)
  • pasajero (vorübergehend/flüchtig)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • solución temporalvorübergehende Lösung
  • alojamiento temporalvorübergehende Unterkunft

💡 Grammatikpunkte

Immer gleich

Da 'temporal' auf '-l' endet, bleibt es immer gleich, unabhängig davon, ob das Substantiv, das es beschreibt, maskulin oder feminin ist (z. B. 'el contrato temporal' und 'la solución temporal').

❌ Häufige Fehler

Vorübergehend vs. Zeit

Fehler:Verwendung von 'tiempo' anstelle von 'temporal', um 'vorübergehend' zu bedeuten.

Korrektur: 'Tiempo' bedeutet 'Zeit' oder 'Wetter'. Verwenden Sie 'temporal' oder 'provisional', um etwas zu beschreiben, das nicht permanent ist.

Eine einfache Profilillustration eines menschlichen Kopfes mit einem kleinen, dezenten Lichtpunkt im Schläfenbereich nahe Auge und Ohr.

Das Adjektiv temporal kann sich auch auf die Schläfen des Kopfes beziehen (den anatomischen Bereich).

temporal(Adjektiv)

m/fC1

Schläfen-

?

bezogen auf die Schläfen des Kopfes

Auch:

der Schläfen

?

anatomical description

📝 In Aktion

El cirujano examinó el hueso temporal del cráneo.

C1

Der Chirurg untersuchte den Schläfenknochen des Schädels.

La arteria temporal se encuentra a los lados de la cabeza.

C2

Die Schläfenarterie befindet sich an den Seiten des Kopfes.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • lóbulo temporalSchläfenlappen
  • arteria temporalSchläfenarterie

💡 Grammatikpunkte

Kontext ist entscheidend

Wenn es in der Anatomie verwendet wird, bezieht sich 'temporal' auf die Seite des Kopfes, eine Bedeutung, die sich von seiner Verwendung zur Beschreibung der Dauer unterscheidet.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: temporal

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'temporal' als Substantiv?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

tiempo(Zeit / Wetter) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

¿Cuál es la diferencia entre 'temporal' (adjetivo) y 'temporario'?

Beide bedeuten 'vorübergehend'. 'Temporal' wird in allen spanischsprachigen Regionen verwendet und ist in formellen Kontexten (wie Arbeitsverträgen) üblicher. 'Temporario' wird häufig in einigen lateinamerikanischen Ländern verwendet, insbesondere in Argentinien und Uruguay.

How can I tell if 'temporal' means 'storm' or 'temporary'?

Wenn es mit dem Artikel 'el' (El temporal) verwendet wird, ist es normalerweise das maskuline Substantiv und bedeutet 'Sturm'. Wenn es ein Substantiv beschreibt (La solución temporal), ist es das Adjektiv und bedeutet 'vorübergehend'.