tocó
toh-KOH
/toˈko/
El niño tocó la flor (Der Junge berührte die Blume).
tocó(Verb Conjugation)
er/sie/es berührte
?vergangener physischer Kontakt
,Sie berührten (formell)
?vergangener physischer Kontakt
er/sie fühlte
?past action of feeling with hands
📝 In Aktion
Ella tocó el cristal para ver si estaba caliente.
A1Sie berührte das Glas, um zu sehen, ob es heiß war.
El perro me tocó la mano con la nariz.
A2Der Hund berührte meine Hand mit seiner Nase.
💡 Grammatikpunkte
Die Schreibweiseänderung 'c' zu 'qu'
Bei der Konjugation von Verben, die auf -car enden (wie 'tocar') im Präteritum, ändert sich das 'c' nur in der 'yo'-Form (ich) zu 'qu', um den harten 'k'-Laut beizubehalten: 'yo toqué', aber 'tú tocaste'.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung des Präteritums (Pretérito Indefinido)
'Tocó' beschreibt eine Handlung, die einmalig und in der Vergangenheit abgeschlossen wurde, wie eine einzelne, kurze Berührung.

Ella tocó la guitarra (Sie spielte Gitarre).
tocó(Verb Conjugation)
er/sie spielte
?ein Musikinstrument
er/sie führte auf
?music
📝 In Aktion
Mi tío tocó el piano en la fiesta de Navidad.
A2Mein Onkel spielte Klavier auf der Weihnachtsfeier.
El DJ tocó música increíble toda la noche.
B1Der DJ spielte die ganze Nacht unglaubliche Musik.
💡 Grammatikpunkte
Instrumente spielen vs. Sportarten
Denken Sie daran, 'tocar' nur für Musikinstrumente zu verwenden. Für Sportarten verwenden Sie 'jugar': 'Tocó el violín' (Er spielte Geige), aber 'Jugó al fútbol' (Er spielte Fußball).

Ahora le tocó al conejo (Jetzt war das Kaninchen dran).
tocó(Verb Conjugation)
er/sie war dran
?Verantwortung oder Reihenfolge
er/sie musste
?obligation or necessity
,er/sie zog (den Kürzeren)
?luck or fate
📝 In Aktion
Esta vez le tocó a Juan pagar la cena.
B1Dieses Mal war Juan dran, das Abendessen zu bezahlen. (Wörtlich: Dieses Mal berührte es Juan, das Abendessen zu bezahlen.)
Nos tocó esperar dos horas en la fila.
B2Wir mussten zwei Stunden in der Schlange warten. (Wörtlich: Es berührte uns zu warten.)
💡 Grammatikpunkte
Ausdruck von Pflicht oder Reihe
Wenn 'tocar' 'dran sein' oder 'etwas tun müssen' bedeutet, folgt es normalerweise dem Muster der 'gustar'-Verben: Die Person, die an der Reihe ist, wird durch ein indirektes Pronomen (me, te, le, nos, les) ausgedrückt.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Tener que' und 'Tocar'
Fehler: “Usar 'Tuvo que lavar' für den Wechsel.”
Korrektur: Verwenden Sie 'Le tocó lavar', wenn Sie meinen, es sei seine zugewiesene Reihe oder Rotation gewesen, nicht nur allgemeine Verpflichtung ('Tuvo que lavar' bedeutet, er/sie war verpflichtet zu waschen).

El cartero tocó a la puerta (Der Postbote klopfte an die Tür).
tocó(Verb Conjugation)
er/sie klopfte
?an eine Tür oder ein Fenster
die Klingel läutete
?when referring to a bell/chime
📝 In Aktion
Tocó a la puerta tres veces antes de entrar.
A2Er klopfte dreimal an die Tür, bevor er eintrat.
La campana tocó a las ocho en punto.
B1Die Glocke läutete genau um acht Uhr.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'a' bei der Tür
Wenn 'tocar' Klopfen bedeutet, folgt es typischerweise der Präposition 'a' (an): 'tocó a la puerta'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tocó
Frage 1 von 1
Welche Bedeutung von 'tocó' wird im Satz verwendet: 'A mi hermana le tocó trabajar el domingo.'
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum bedeutet 'tocó' manchmal 'er/sie musste'?
Dies ist eine spezielle, sehr gebräuchliche Art, über Reihenfolgen oder Pflichten zu sprechen. Es bedeutet wörtlich 'es berührte/fiel ihm/ihr zu'. Es impliziert, dass die Verpflichtung von einer externen Quelle kam, wie einer Rotation oder einer Regel, und nicht von einem persönlichen Wunsch.
Woran erkenne ich, ob 'tocó' 'berührte' oder 'spielte' bedeutet?
Der Kontext macht es normalerweise klar. Wenn der Satz ein Musikinstrument (piano, guitarra, batería) erwähnt, bedeutet es 'spielte'. Wenn er einen physischen Gegenstand (mano, mesa, pared) erwähnt, bedeutet es 'berührte'.