tocaba
“tocaba” bedeutet “berührte gerade” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
berührte gerade, pflegte zu berühren
Auch: fühlte gerade, klopfte gerade
📝 In Aktion
Ella siempre tocaba las flores en el jardín.
A1Sie pflegte die Blumen im Garten immer zu berühren.
Cuando era niño, tocaba la pared para asegurarse de que estaba allí.
A2Als ich ein Kind war, berührte ich die Wand (oder: pflegte ich die Wand zu berühren), um sicherzugehen, dass sie da war.
Alguien tocaba a la puerta cuando llegamos.
B1Jemand klopfte an die Tür, als wir ankamen.
spielte gerade, pflegte zu spielen

📝 In Aktion
Mi abuelo tocaba el piano todos los domingos.
A1Mein Großvater spielte jeden Sonntag Klavier.
Ella tocaba la guitarra cuando la conocí.
A2Sie spielte Gitarre, als ich sie kennenlernte.
war ich/er/sie an der Reihe, sollte
Auch: war dran, war notwendig
📝 In Aktion
Me tocaba a mí lavar los platos anoche.
B1Letzte Nacht war ich an der Reihe, das Geschirr zu spülen.
Tocaba ir al médico, pero lo pospusimos.
B2Es war notwendig, zum Arzt zu gehen, aber wir haben es verschoben. (Wörtlich: Es berührte zu gehen...)
A ella le tocaba recibir el premio.
B2Sie war an der Reihe (oder ihr stand zu), den Preis zu erhalten.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "tocaba" übersetzt werden:
berührte gerade→fühlte gerade→klopfte gerade→sollte→spielte gerade→war dran→war notwendig→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tocaba
Frage 1 von 2
Welche deutsche Phrase beschreibt die Bedeutung von 'Me tocaba ir al dentista' am besten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom Vulgärlateinischen *toccare*, was 'schlagen' oder 'klopfen' bedeutete. Dies erklärt, warum das Wort sowohl für physischen Kontakt als auch für das Erzeugen von Geräuschen (Instrumente spielen oder klopfen) gilt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Soll ich 'tocaba' verwenden, wenn ich sagen möchte: 'Er hat einmal den heißen Herd berührt'?
Nein. 'Tocaba' ist für wiederholte oder andauernde Handlungen. Für eine einmalige, abgeschlossene Handlung wie das Berühren des Herdes müssen Sie das Präteritum verwenden: 'Él tocó la estufa caliente.'
Woran erkenne ich, ob 'tocaba' 'berühren' oder 'Musikinstrument spielen' bedeutet?
Der Kontext ist entscheidend! Wenn ein Instrument (wie 'guitarra' oder 'piano') erwähnt wird, bedeutet es 'spielen'. Wenn ein Körperteil oder eine Oberfläche (wie 'la mesa' oder 'la cara') erwähnt wird, bedeutet es 'berühren'.


