Inklingo

Wie sagt man "sollte" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürsollteist deberíaverwenden Sie „debería“ für Ratschläge, Empfehlungen oder Vorschläge, ähnlich wie das deutsche „sollte“ in diesem Kontext..

deberíaB1

Verwenden Sie „debería“ für Ratschläge, Empfehlungen oder Vorschläge, ähnlich wie das deutsche „sollte“ in diesem Kontext.

Mehr erfahren →
deba🔊B1

Nutzen Sie „deba“ (Konjunktiv von deber), um eine Notwendigkeit oder Verpflichtung auszudrücken, die nicht unbedingt erfüllt wird oder deren Erfüllung unsicher ist.

Mehr erfahren →
tendríaB1

Verwenden Sie „tendría“ (Konditional von tener), um eine hypothetische Situation oder eine Bedingung auszudrücken, unter der etwas „sollte“ oder „müsste“ geschehen.

Mehr erfahren →
deberáB1

Setzen Sie „deberá“ (Futur von deber) ein, um eine zukünftige Verpflichtung, eine unausweichliche Notwendigkeit oder eine starke Vermutung auszudrücken.

Mehr erfahren →
tocaba🔊B1

Benutzen Sie „tocaba“ (Imperfekt von tocar), um auszudrücken, dass jemand an der Reihe war oder eine bestimmte Aufgabe erledigen „sollte“, oft im Sinne einer zugewiesenen Pflicht.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

debería

VerbB1
Verwenden Sie „debería“ für Ratschläge, Empfehlungen oder Vorschläge, ähnlich wie das deutsche „sollte“ in diesem Kontext.

Beispiele

Deberías llamar a tu abuela más a menudo.

Du solltest deine Großmutter öfter anrufen.

deba

DEH-bah/ˈde.βa/

VerbB1
Nutzen Sie „deba“ (Konjunktiv von deber), um eine Notwendigkeit oder Verpflichtung auszudrücken, die nicht unbedingt erfüllt wird oder deren Erfüllung unsicher ist.
Eine kleine, entschlossene Figur hält einen überdimensionalen, glänzenden Goldschlüssel und steht direkt vor einer massiven, schlichten Holztür mit einem markanten Schlüsselloch, was eine erforderliche Handlung symbolisiert.

Beispiele

No quiero que él deba trabajar el fin de semana.

Ich möchte nicht, dass er dieses Wochenende arbeiten muss.

Es crucial que yo deba revisar los detalles antes de firmar.

Es ist entscheidend, dass ich die Details prüfen muss, bevor ich unterschreibe.

Dudo que ella le deba una explicación.

Ich bezweifle, dass sie ihm eine Erklärung schuldet.

Auslöser für den Subjunktiv

Sie verwenden „deba“, wenn der Hauptsatz Zweifel, Emotionen, einen Wunsch oder ein Urteil über die Verpflichtung ausdrückt. Zum Beispiel nach Wendungen wie „Es importante que...“ (Es ist wichtig, dass...).

Formidentität

„Deba“ ist die spezielle Form, die für „yo“ (ich), „él/ella“ (er/sie/es) und „usted“ (Sie formell) verwendet wird.

Verwechslung von Subjunktiv und Indikativ

Fehler:Verwendung von „No creo que él debe ir“ (Ich glaube nicht, dass er gehen muss).

Korrektur: Die korrekte Form ist „No creo que él deba ir“. Wenn Sie Zweifel ausdrücken („No creo que...“), müssen Sie die spezielle Verbform („deba“) verwenden.

tendría

VerbB1
Verwenden Sie „tendría“ (Konditional von tener), um eine hypothetische Situation oder eine Bedingung auszudrücken, unter der etwas „sollte“ oder „müsste“ geschehen.

Beispiele

Para mejorar, usted tendría que practicar todos los días.

Um sich zu verbessern, müsste er jeden Tag üben.

deberá

VerbB1
Setzen Sie „deberá“ (Futur von deber) ein, um eine zukünftige Verpflichtung, eine unausweichliche Notwendigkeit oder eine starke Vermutung auszudrücken.

Beispiele

El presidente deberá tomar una decisión difícil la próxima semana.

Der Präsident muss nächste Woche eine schwierige Entscheidung treffen.

tocaba

toh-KAH-bah/toˈkaβa/

VerbB1
Benutzen Sie „tocaba“ (Imperfekt von tocar), um auszudrücken, dass jemand an der Reihe war oder eine bestimmte Aufgabe erledigen „sollte“, oft im Sinne einer zugewiesenen Pflicht.
Eine kurze Reihe von drei verschiedenen Zeichentricktieren: ein Kaninchen, ein Fuchs und ein Eichhörnchen. Das Kaninchen steht vorne und hält einen kleinen Leckerbissen, während die anderen beiden geduldig dahinter warten, was die Reihenfolge veranschaulicht.

Beispiele

Me tocaba a mí lavar los platos anoche.

Letzte Nacht war ich an der Reihe, das Geschirr zu spülen.

Tocaba ir al médico, pero lo pospusimos.

Es war notwendig, zum Arzt zu gehen, aber wir haben es verschoben. (Wörtlich: Es berührte zu gehen...)

A ella le tocaba recibir el premio.

Sie war an der Reihe (oder ihr stand zu), den Preis zu erhalten.

Verwendung von 'tocar' für Reihenfolgen

Wenn 'tocar' bedeutet, dass jemand an der Reihe ist/eine Pflicht hat, wird es oft unpersönlich (ähnlich wie 'gustar') mit dem indirekten Objektpronomen (me, te, le, nos usw.) verwendet, um anzuzeigen, wer an der Reihe ist.

Fehler bei der direkten Übersetzung

Fehler:Sagen von 'Yo tocaba', um 'Ich war an der Reihe' zu meinen.

Korrektur: Sie müssen die dritte Person Singular und das indirekte Pronomen verwenden: 'Me tocaba a mí.' (Die Handlung/Reihe berührte mich.)

Verwechslung von Ratschlag und Notwendigkeit

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „debería“ (Ratschlag) mit Formen wie „deba“ oder „deberá“ (Notwendigkeit/Verpflichtung). Denken Sie daran: „Debería“ ist weicher und unverbindlicher, während die anderen Formen eine stärkere Verpflichtung oder Notwendigkeit implizieren.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.