ubicar
“ubicar” bedeutet “lokalisieren” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
lokalisieren
Auch: platzieren, stationieren
📝 In Aktion
No puedo ubicar mi teléfono.
A1Ich kann mein Handy nicht finden.
Decidieron ubicar la nueva oficina en el centro.
B1Sie beschlossen, das neue Büro im Stadtzentrum zu platzieren.
El mapa ayuda a ubicar los monumentos más importantes.
B1Die Karte hilft, die wichtigsten Monumente zu lokalisieren.
sich befinden
Auch: sich orientieren, seinen Platz kennen
📝 In Aktion
La catedral se ubica en la plaza principal.
A2Die Kathedrale befindet sich am Hauptplatz.
Dame un momento para ubicarme con el mapa.
B1Gib mir einen Moment, um mich auf der Karte zu orientieren.
Él no logra ubicarse en su nuevo trabajo.
B2Er scheint seinen Platz in seinem neuen Job nicht zu finden.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "ubicar" übersetzt werden:
lokalisieren→platzieren→sich befinden→sich orientieren→stationieren→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ubicar
Frage 1 von 3
Wie sagt man 'Ich lokalisierte' auf Spanisch?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'ubi', das 'wo' bedeutet, kombiniert mit einem Suffix, das verwendet wird, um Wörter in Verben umzuwandeln.
Erstmals belegt: 18th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'ubicar' dasselbe wie 'encontrar'?
'Encontrar' bedeutet, etwas zu finden, das man gesucht hat. 'Ubicar' bezieht sich mehr auf das Wissen der spezifischen Position oder des Ortes von etwas.
Wann sollte ich 'se ubica' anstelle von 'está' verwenden?
Man kann beides verwenden! 'Está' ist einfach und alltäglich. 'Se ubica' ist etwas formeller und wird oft für Gebäude, Städte oder Unternehmen verwendet.
Benötigt 'ubicar' immer ein Objekt?
Wenn du etwas platzierst, ja. Wenn du darüber sprichst, wo du dich befindest, verwendest du 'ubicarse' (mit dem 'se').

