vergonzoso
“vergonzoso” bedeutet “schändlich” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
schändlich, peinlich
Auch: beschämend
📝 In Aktion
La manera en que trataron al cliente fue vergonzosa.
B1Die Art und Weise, wie sie den Kunden behandelt haben, war schändlich (oder beschämend).
Olvidar mi discurso fue un momento vergonzoso.
A2Dass ich meine Rede vergessen habe, war ein peinlicher Moment.
Es vergonzoso que todavía tengamos este problema.
B2Es ist peinlich, dass wir dieses Problem immer noch haben.
schüchtern, zurückhaltend
Auch: beschämt
📝 In Aktion
Mi hijo es muy vergonzoso y no le gusta hablar en clase.
A2Mein Sohn ist sehr schüchtern und spricht nicht gerne im Unterricht.
Estaba tan vergonzosa que se puso roja.
B1Sie war so beschämt/zurückhaltend, dass sie rot wurde.
Cuando le pregunté su nombre, se puso vergonzoso.
B1Als ich nach seinem Namen fragte, wurde er schüchtern/verlegen.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "vergonzoso" übersetzt werden:
beschämend→beschämt→peinlich→schändlich→schüchtern→zurückhaltend→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: vergonzoso
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'vergonzoso', um die Natur einer Person und nicht ein Ereignis zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt direkt vom spanischen Substantiv 'vergüenza' (Scham) kombiniert mit dem gängigen Suffix '-oso', was 'voll von' oder 'gekennzeichnet durch' bedeutet. Daher bedeutet 'vergonzoso' wörtlich 'voller Scham'.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'vergonzoso' und 'tímido'?
'Vergonzoso' kann 'schüchtern' (eine Person beschreibend) ODER 'schändlich' (eine Handlung beschreibend) bedeuten. 'Tímido' bedeutet nur 'schüchtern'. Wenn Sie eine peinliche Situation beschreiben möchten, müssen Sie 'vergonzoso' verwenden.
Impliziert 'vergonzoso' ein moralisches Versagen?
Das kann es! Wenn es auf Korruption oder eine Lüge angewendet wird, bedeutet es 'beschämend' oder 'moralisch schändlich'. Wenn es auf das Stolpern in der Öffentlichkeit angewendet wird, bedeutet es nur 'peinlich'. Der Kontext bestimmt die Intensität der Scham.

