volvió
“volvió” bedeutet “er/sie/es kehrte zurück” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
er/sie/es kehrte zurück, er/sie/es kam zurück
Auch: Sie (formell) kehrten zurück
📝 In Aktion
Mi hermana volvió de viaje el lunes pasado.
A1Meine Schwester kehrte letzten Montag von ihrer Reise zurück.
¿Vio a Carlos? Volvió al trabajo después de una semana.
A2Hast du Carlos gesehen? Er kam nach einer Woche zur Arbeit zurück.
Volvió la paz al vecindario cuando se fueron.
B1Frieden kehrte in die Nachbarschaft zurück, als sie gingen.
er/sie/es drehte/wendete, er/sie/es wurde
Auch: er/sie machte (jemanden) verrückt
📝 In Aktion
La cocinera volvió la tortilla en la sartén.
B1Die Köchin wendete das Omelett in der Pfanne.
La noticia lo volvió completamente melancólico.
B2Die Nachricht machte ihn völlig melancholisch (wörtlich: machte ihn melancholisch).
El perro se asustó y volvió la cabeza de golpe.
A2Der Hund erschrak und wandte plötzlich den Kopf.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: volvió
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'volvió' korrekt, um 'zurückkehren' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *volvere* ab, was 'rollen', 'drehen' oder 'schwenken' bedeutete. Dies führt zu den modernen spanischen Bedeutungen des Drehens, Wendens und Zurückrollens an einen früheren Ort (Zurückkehren).
Erstmals belegt: Earliest use of forms related to 'volver' dates back to early Romance languages around the 10th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'volvió' ein Akzentzeichen?
Das Akzentzeichen auf dem 'ó' ist unerlässlich, um zu zeigen, wo die Betonung liegt. In der spanischen Vergangenheit (Präteritum) für 'er/ir'-Verben liegt die Betonung der 'él/ella/usted'-Form immer auf dem letzten 'ó' (vol-VIÓ). Ohne den Akzent würde es falsch ausgesprochen werden.
Ist 'volver' regelmäßig oder unregelmäßig?
'Volver' gilt als unregelmäßiges Verb, da sein Stamm im Präsens von 'o' zu 'ue' wechselt (z. B. 'yo vuelvo'). Im Präteritum, aus dem 'volvió' stammt, ist der Stamm jedoch regelmäßig ('volv-'), behält aber die unregelmäßige Betonung bei, die für das Präteritum der dritten Person typisch ist.

