Inklingo

Wie sagt man "plädieren" auf Spanisch

German → Spanisch

alegar

/ah-leh-GAR//aleˈɣaɾ/

verbB2
Verwenden Sie „alegar“, wenn Sie eine Behauptung aufstellen, oft als Verteidigung oder Rechtfertigung in einer bestimmten Situation, ähnlich wie „behaupten“ oder „einwenden“.
Eine Person steht mit erhobener Hand da und zeigt selbstbewusst auf eine mysteriöse, verschlossene Holztruhe.

Beispiele

El acusado alega inocencia y pide clemencia.

Der Angeklagte beruft sich auf seine Unschuld und bittet um Milde.

El sospechoso alega que estaba en casa a esa hora.

Der Verdächtige behauptet, er sei zu dieser Zeit zu Hause gewesen.

No puedes alegar ignorancia de la ley.

Du kannst keine Unwissenheit über das Gesetz geltend machen.

Alegaron falta de presupuesto para cancelar el proyecto.

Sie führten einen Mangel an Budget an, um das Projekt abzusagen.

Die Regel für den harten 'G'-Laut

In der 'yo'-Form der Vergangenheit (alegué) und im gesamten Subjunktiv (alegue) fügen wir ein 'u' nach dem 'g' ein. Dies geschieht, um sicherzustellen, dass das 'g' weiterhin wie im deutschen 'Garten' klingt und nicht wie 'H' (wie im Spanischen 'gente').

Verwendung mit Gründen

Wenn du sagen möchtest, dass du 'etwas als Ausrede benutzt', folge 'alegar' direkt mit dem Grund: 'Alega cansancio' (Er gibt Müdigkeit als Grund an).

Alegar vs. Discutir

Fehler:Verwendung von 'alegar' für einen Streit in einer Partnerschaft in Spanien.

Korrektur: In Spanien verwendet man 'discutir' für Streitigkeiten. 'Alegar' wird eher für formelle Gründe oder rechtliche Ansprüche verwendet.

argumentar

/ar-goo-men-TAR//aɾɡumenˈtaɾ/

verbB1
Nutzen Sie „argumentar“, wenn es darum geht, einen Standpunkt oder eine Meinung mit Gründen zu untermauern, also etwas zu begründen oder zu verteidigen.
Eine Person steht an einem Podium und gestikuliert in Richtung einer großen, bunten Grafik, die einen positiven Aufwärtstrend zeigt.

Beispiele

Debes argumentar tu punto de vista con evidencia sólida.

Du musst deinen Standpunkt mit soliden Beweisen begründen.

Tienes que argumentar tu respuesta en el examen.

Du musst deine Antwort in der Prüfung begründen.

Ella argumentó que el plan era demasiado costoso.

Sie argumentierte, dass der Plan zu teuer sei.

El abogado argumentó a favor de su cliente con mucha pasión.

Der Anwalt argumentierte leidenschaftlich zugunsten seines Mandanten.

Verwendung von 'que' zur Verknüpfung von Ideen

Wenn du sagen möchtest, wofür du argumentierst, verwende das Wort 'que' nach dem Verb, um den nächsten Satzteil anzuschließen, z. B. 'Argumento que es verdad' (Ich argumentiere, dass es wahr ist).

Völlig regelmäßig

Dieses Verb folgt dem Standardmuster für alle Verben, die auf -ar enden. Sobald du die grundlegenden Regeln für '-ar'-Verben kennst, kannst du dieses perfekt konjugieren!

Argumentar vs. Discutir

Fehler:Verwendung von 'argumentar', wenn ein lauter, wütender Streit gemeint ist.

Korrektur: Verwende 'discutir' für einen verbalen Streit. Verwende 'argumentar' für eine logische, ruhige Erklärung deiner Punkte.

Häufige Verwechslung: alegar vs. argumentar

Lernenende verwechseln oft „alegar“ und „argumentar“. „Alegar“ wird eher bei einer spezifischen Behauptung oder Verteidigung verwendet, während „argumentar“ die allgemeine Darlegung von Gründen für eine Meinung oder Position beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.