Wie sagt man "turnier" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “turnier” ist “torneo” — verwenden Sie dieses Wort für eine allgemeine sportliche Veranstaltung oder einen Wettbewerb, der aus mehreren Spielen oder Runden besteht, wie z. B. ein Schachturnier oder ein Tennisturnier..
torneo
/tor-NEH-o//toɾˈneo/

Beispiele
Mi hermano ganó el torneo de ajedrez de la escuela.
Mein Bruder hat das Schachturnier der Schule gewonnen.
Todos los equipos se preparan para el torneo de verano.
Alle Mannschaften bereiten sich auf den Sommerwettbewerb vor.
El club está organizando un gran torneo eliminatorio este mes.
Der Verein organisiert diesen Monat ein großes K.-o.-Turnier.
Regel für männliche Substantive
Obwohl es auf '-o' endet, ist 'torneo' ein männliches Substantiv. Verwenden Sie immer 'el' oder 'un' davor: 'El torneo es mañana.' (Das Turnier ist morgen.)
Verwendung der falschen Präposition
Fehler: “Voy a competir a el torneo.”
Korrektur: Voy a competir en el torneo. (Verwenden Sie 'en' – was 'in' oder 'bei' bedeutet – um über die Teilnahme an einer Veranstaltung zu sprechen.)
campeonato
kahm-peh-oh-NAH-toh/kam.pe.oˈna.to/

Beispiele
El equipo de baloncesto ganó el campeonato nacional.
Die Basketballmannschaft gewann die nationale Meisterschaft.
El campeonato mundial de ajedrez se celebra cada dos años.
Die Schach-Weltmeisterschaft findet alle zwei Jahre statt.
Participar en este campeonato requiere mucha disciplina.
Die Teilnahme an diesem Turnier erfordert viel Disziplin.
Immer maskulin
Obwohl viele spanische Wörter, die auf -a enden, feminin sind, endet 'campeonato' auf -o und ist immer maskulin: 'el campeonato'.
Verwendung des falschen Artikels
Fehler: “La campeonato”
Korrektur: El campeonato. Denken Sie daran, dass die Endung -ato ein starkes Merkmal für maskuline Nomen ist.
competición
Beispiele
La competición de natación será mañana por la mañana.
Der Schwimmwettkampf findet morgen Vormittag statt.
concurso
kon-KOOR-soh/koŋˈkuɾso/

Beispiele
¿Viste el concurso de talentos anoche? ¡Fue increíble!
Hast du gestern Abend den Talentwettbewerb gesehen? Es war unglaublich!
Ganó el primer premio en el concurso de fotografía.
Sie gewann den ersten Preis beim Fotowettbewerb.
Mucha gente se presentó al concurso para el nuevo puesto de trabajo.
Viele Leute haben sich auf den Wettbewerb für die neue Stelle beworben.
Immer Maskulin
Denken Sie daran, immer den männlichen Artikel 'el' oder 'un' vor 'concurso' zu verwenden, obwohl es auf '-o' endet. Im Deutschen ist das Substantiv 'der Wettbewerb' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.
Verwechslung von 'Concurso' und 'Carrera'
Fehler: “Die Verwendung von 'carrera' für eine Talentshow (z.B. 'carrera de talentos').”
Korrektur: 'Carrera' bedeutet 'Rennen' oder 'Karriere'. Verwenden Sie 'concurso' für strukturierte Veranstaltungen, bei denen Richter den Gewinner bestimmen.
justa
HOOS-tah/ˈxus.ta/

Beispiele
El rey organizó una gran justa para celebrar la victoria.
Der König organisierte einen großen Turnierkampf, um den Sieg zu feiern.
La justa entre los dos caballeros fue épica.
Der Turnierkampf zwischen den beiden Rittern war episch.
Historischer Kontext
Diese Bedeutung von 'justa' bezieht sich meist auf eine spezifische Art von Wettkampf aus dem Mittelalter, oft mit Rittern und Lanzen. Im Deutschen entspricht dies dem 'Tjost' oder 'Turnierkampf'.
Der häufigste Fehler: Turnier vs. Wettkampf
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



