alboroto
al-bo-RO-to
/alβoˈɾoto/
📝 En Action
Los niños armaron un alboroto en el patio de recreo.
A2Les enfants ont provoqué une commotion dans la cour de récréation.
Hubo tanto alboroto en la calle que no pude dormir.
B1Il y avait tellement de tapage dans la rue que je n'ai pas pu dormir.
El director tuvo que intervenir para detener el alboroto que se había formado.
B2Le directeur a dû intervenir pour arrêter le vacarme qui s'était créé.
💡 Points de grammaire
Vérification du genre
'Alboroto' est un nom masculin, utilisez donc toujours 'el' ou 'un' devant lui : 'El alboroto fue terrible' (Le tapage était terrible).
❌ Erreurs Courantes
Confusion entre nom et verbe
Erreur : “Utiliser 'alboroto' lorsque vous voulez dire l'action de faire du bruit, qui est 'alborotar'.”
Correction : Utilisez 'alboroto' pour le bruit lui-même (la chose), et 'alborotar' (provoquer un trouble) pour l'action : 'Él alborota' (Il sème le désordre).
⭐ Conseils d''utilisation
Provoquer des ennuis
La manière la plus courante de dire que quelqu'un fait du scandale ou crée des problèmes est d'utiliser le verbe 'armar' : 'Armaron un alboroto' (Ils ont fait tout un plat/scandale).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : alboroto
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'alboroto' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'ruido' et 'alboroto' ?
'Ruido' est un terme général pour tout son ou bruit. 'Alboroto' est un type de bruit spécifique — un bruit fort, désordonné, et impliquant généralement des personnes ou des animaux qui causent un trouble (une commotion).