allanamiento
“allanamiento” signifie “descente de police” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
descente de police, effraction
Aussi : saisie, violation de domicile
📝 En Action
La policía realizó un allanamiento en la oficina del sospechoso.
B1La police a effectué une descente de police dans le bureau du suspect.
Fue arrestado por allanamiento de morada después de entrar a la casa sin permiso.
B2Il a été arrêté pour effraction après être entré dans la maison sans permission.
El juez firmó la orden de allanamiento esta mañana.
C1Le juge a signé le mandat de perquisition ce matin.
nivellement, acquiescement
Aussi : lissage
📝 En Action
El allanamiento del terreno es el primer paso antes de construir los cimientos.
C1Le nivellement du terrain est la première étape avant de construire les fondations.
El abogado sugirió el allanamiento a la demanda para evitar un juicio largo.
C2L'avocat a suggéré d'acquiescer aux demandes du procès pour éviter un long procès.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "allanamiento" en espagnol :
acquiescement→effraction→lissage→nivellement→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : allanamiento
Question 1 sur 3
De quoi un policier a-t-il besoin avant d'effectuer un 'allanamiento' légal ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe 'allanar', qui vient de 'llano' (plat), lui-même issu du latin 'planus' (uni, plat).
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'allanamiento' est toujours un crime ?
Non. Cela peut être une action légale entreprise par la police avec un mandat, ou cela peut faire référence à l'acte physique neutre de niveler le sol pour la construction.
Comment dit-on 'search warrant' en espagnol ?
On dit 'orden de allanamiento' ou parfois 'orden de registro'.
Quelle est la différence entre 'allanamiento' et 'invasión' ?
'Invasión' est un terme plus général pour prendre possession d'un espace, tandis que 'allanamiento' est un terme juridique ou criminel spécifique pour entrer dans un bâtiment ou une propriété.

