Inklingo

amparar

ahm-pah-RAHR/ampaˈɾaɾ/

amparar signifie protéger en espagnol (offrir une sécurité juridique ou physique).

protéger, abriter

Aussi : sauvegarder, s'appuyer sur
VerbeB2regular ar
Mexico & Spain
Un grand parapluie coloré tenu au-dessus d'un petit oiseau vulnérable pour le protéger de la pluie.
gerundamparando
past Participleamparado
infinitiveamparar

📝 En Action

El muro nos amparó del viento fuerte durante la tormenta.

B1

Le mur nous a abrités du vent fort pendant la tempête.

La constitución debe amparar los derechos de todos los ciudadanos.

B2

La constitution doit protéger les droits de tous les citoyens.

El acusado se amparó en su derecho a no declarar.

C1

L'accusé s'est appuyé sur son droit de ne pas témoigner.

Connexions de Mots

Synonymes

  • proteger (protéger)
  • cobijar (abriter/loger)
  • guarecer (abriter/protéger)

Antonymes

  • desamparar (abandonner/laisser sans défense)
  • abandonar (abandonner)

Collocations Courantes

  • amparar bajo la leyprotéger par la loi
  • ampararse en un derechos'appuyer sur un droit
  • amparar de la lluvias'abriter de la pluie

Expressions & Idiomes

  • recurso de amparoUn recours juridique devant une haute cour pour protéger les droits constitutionnels fondamentaux.

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesampararan
yoamparara
ampararas
vosotrosampararais
nosotrosamparáramos
él/ella/ustedamparara

present

ellos/ellas/ustedesamparen
yoampare
ampares
vosotrosamparéis
nosotrosamparemos
él/ella/ustedampare

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesampararon
yoamparé
amparaste
vosotrosamparasteis
nosotrosamparamos
él/ella/ustedamparó

imperfect

ellos/ellas/ustedesamparaban
yoamparaba
amparabas
vosotrosamparabais
nosotrosamparábamos
él/ella/ustedamparaba

present

ellos/ellas/ustedesamparan
yoamparo
amparas
vosotrosamparáis
nosotrosamparamos
él/ella/ustedampara

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "amparar" en espagnol :

abriterprotégers'appuyer sursauvegarder

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : amparar

Question 1 sur 3

Quelle phrase est la meilleure façon de dire que la loi protège les citoyens ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
amparo(protection/abri)Nom
desamparar(abandonner)Verbe
desamparado(sans défense/sans abri)Adjectif
amparador(protecteur)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'anteparare', qui signifie 'préparer à l'avance' ou 'défendre'. Avec le temps, il en est venu à signifier se tenir devant quelqu'un pour le protéger.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: ampararCatalan: emparar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'amparar' est utilisé dans la conversation courante ?

Pas vraiment. Vous entendrez plus souvent 'proteger' ou 'dar refugio' dans une conversation informelle. 'Amparar' sonne plus sérieux ou officiel.

Quelle est la différence entre 'amparar' et 'proteger' ?

'Proteger' est général. 'Amparar' implique spécifiquement de fournir un toit, un refuge sûr, ou un bouclier juridique.

Est-ce que 'amparar' est un verbe régulier ?

Oui ! Il suit le modèle standard pour tous les verbes se terminant en -ar, il est donc assez facile à conjuguer.