arreglos
“arreglos” signifie “réparations” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
réparations, rémises
Aussi : retouches, raccommodages
📝 En Action
Necesitamos hacer los arreglos de la casa antes de venderla.
A2Nous devons faire les réparations de la maison avant de la vendre.
¿Cuánto cuestan los arreglos del motor?
B1Combien coûtent les réparations du moteur ?
arrangements, préparatifs
Aussi : dispositions
📝 En Action
Ya hicimos todos los arreglos para el viaje a la playa.
B1Nous avons déjà pris tous les arrangements pour le voyage à la plage.
Ella se encarga de los arreglos de la boda.
B2Elle s'occupe des arrangements du mariage.
règlement, accord
Aussi : compromis
📝 En Action
Finalmente, la pareja llegó a un arreglo amistoso sobre la custodia.
B2Finalement, le couple est parvenu à un règlement à l'amiable concernant la garde.
El banco ofreció arreglos de pago para la deuda.
C1La banque a proposé des modalités de paiement pour la dette.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "arreglos" en espagnol :
arrangements→compromis→dispositions→préparatifs→raccommodages→rémises→réparations→retouches→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : arreglos
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'arreglos' pour signifier 'préparatifs' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'arreglo' vient du verbe 'arreglar', qui combine le préfixe 'a-' (vers) et 'regla' (règle). Le sens original était littéralement 'mettre quelque chose selon la règle', ce qui a évolué vers 'réparer' ou 'mettre en ordre', d'où ses diverses significations modernes liées à la réparation des choses et à l'organisation des préparatifs.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'arreglos' est la même chose que 'reparaciones' ?
Ils sont très similaires lorsqu'ils font référence à des réparations. Cependant, 'arreglos' est plus polyvalent. Vous pouvez utiliser 'arreglos' pour réparer une chaise cassée *et* pour faire des projets de voyage, tandis que 'reparaciones' concerne strictement les réparations physiques.
Comment dit-on 'faire des arrangements' ?
L'expression standard est 'hacer arreglos'. Par exemple, 'hacer arreglos de viaje' (faire des arrangements de voyage). En français, on dirait 'prendre des dispositions' ou 'faire des préparatifs'.


