arrugado
“arrugado” signifie “froissé” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
froissé
Aussi : plissé, ridé
📝 En Action
No puedes ir a la entrevista con la camisa tan arrugada.
A2Tu ne peux pas aller à l'entretien avec ta chemise si froissée.
El papel estaba arrugado en el fondo de mi mochila.
B1Le papier était froissé au fond de mon sac à dos.
Tiene el rostro arrugado por el sol y los años.
B2Son visage est ridé par le soleil et les années.
avoir eu peur
Aussi : intimidé
📝 En Action
Iba a saltar, pero al final se quedó arrugado.
C1Il allait sauter, mais finalement il a eu peur.
No te quedes arrugado frente al jefe.
C1Ne te laisse pas intimider devant le patron.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : arrugado
Question 1 sur 3
Quelle phrase décrit correctement une chemise froissée pour une femme ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du nom espagnol 'arruga' (ride), qui vient du mot latin 'eruga'. Le terme décrivait à l'origine les plis de la peau ou du tissu.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'arrugado' pour le papier et la peau ?
Oui ! Cela fonctionne pour tout ce qui a des plis ou des rides, qu'il s'agisse d'un morceau de papier, d'une chemise ou du front de quelqu'un.
Est-ce que 'arrugado' est lié au mot pour 'repasser' ?
Non, mais son contraire est 'planchado' (repassé). Vous verrez souvent ces deux mots ensemble lorsque vous parlez de vêtements.
Est-ce que cela signifie toujours 'effrayé' dans tous les pays ?
Non. Bien que tous les hispanophones comprennent 'arrugado' comme 'froissé', seules certaines régions (comme l'Argentine, l'Uruguay ou le Chili) l'utilisent pour signifier 'effrayé' ou 'intimidé'.

