Inklingo

avergonzado

honteux?ressentir de la honte ou de la culpabilité,gêné?se sentir mal à l'aise ou complexé
Aussi :pudique?looking visibly embarrassed

ah-ver-gon-SAH-doh

/a.βeɾ.ɣonˈsa.ðo/
neutral
Un enfant est assis seul par terre, recroquevillé et se cachant complètement le visage dans les mains, exprimant une profonde honte ou gêne.

📝 En Action

Estaba muy avergonzado después de caerse frente a todos.

A2

Il était très gêné après être tombé devant tout le monde.

Ella se sintió avergonzada por el comentario que hizo.

B1

Elle s'est sentie honteuse du commentaire qu'elle a fait.

Los niños se quedaron en silencio, avergonzados de su travesura.

B2

Les enfants sont restés silencieux, gênés par leurs méfaits.

Connexions de Mots

Synonymes

  • apenado (affligé/triste)
  • sonrojado (rougi)

Antonymes

Collocations Courantes

  • estar avergonzadoêtre gêné/honteux (état)
  • ponerse avergonzadodevenir gêné

💡 Points de grammaire

Accord de l'adjectif

Puisqu'il s'agit d'un adjectif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde à la personne ou à la chose que vous décrivez : 'avergonzada' (f), 'avergonzados' (m pluriel), 'avergonzadas' (f pluriel).

❌ Erreurs Courantes

Mélange des verbes

Erreur :Soy avergonzado (Utilisation de 'ser')

Correction : Estoy avergonzado (Utilisation de 'estar'). Ressentir de la honte est un état émotionnel temporaire, vous devez donc utiliser le verbe 'estar' pour le décrire.

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec 'Estar'

Associez toujours 'avergonzado' avec le verbe 'estar' (être) ou 'sentirse' (se sentir) car il décrit une condition émotionnelle actuelle, et non une caractéristique permanente. En français, nous utilisons 'être' dans les deux cas, mais en espagnol, la distinction entre état temporaire ('estar') et caractéristique permanente ('ser') est cruciale ici.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : avergonzado

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement la forme féminine plurielle du mot ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'avergonzado' et 'embarazada' ?

C'est un faux-ami célèbre ! 'Avergonzado' signifie 'honteux' ou 'gêné'. Le mot espagnol 'embarazada' (notez le 'a' supplémentaire) signifie 'enceinte'. Ne les confondez pas !

Pourquoi 'avergonzado' est-il utilisé avec 'estar' et non 'ser' ?

'Avergonzado' décrit un état émotionnel qui peut changer — vous êtes gêné maintenant, mais vous ne le serez pas éternellement. Nous utilisons 'estar' pour les sentiments et les états temporaires, contrairement à 'ser' qui décrit des caractéristiques permanentes.