banco
“banco” signifie “banque” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
banque

📝 En Action
Voy al banco para depositar un cheque.
A1Je vais à la banque pour déposer un chèque.
¿A qué hora abre el banco los sábados?
A2À quelle heure ouvre la banque le samedi ?
Necesito pedir un préstamo al banco para comprar un coche.
B1Je dois demander un prêt à la banque pour acheter une voiture.
banc
Aussi : tabouret
📝 En Action
Nos sentamos en un banco del parque a charlar.
A1Nous nous sommes assis sur un banc du parc pour bavarder.
Este banco de madera es muy cómodo.
A2Ce banc en bois est très confortable.
Pintaron de verde todos los bancos de la plaza.
B1Ils ont peint tous les bancs de la place en vert.
réserve / banque

📝 En Action
Mi hermano es donante del banco de sangre.
B1Mon frère est donneur pour la banque de sang.
La policía tiene un banco de datos con las huellas dactilares.
B2La police dispose d'une banque de données avec les empreintes digitales.
Un banco de órganos es fundamental para los trasplantes.
C1Une banque d'organes est essentielle pour les transplantations.
banc / banc de poissons
Aussi : banc
📝 En Action
Vimos un enorme banco de sardinas desde el barco.
B2Nous avons vu un énorme banc de sardines depuis le bateau.
Los pescadores conocen los mejores bancos de atunes.
C1Les pêcheurs connaissent les meilleurs bancs de thons.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : banco
Question 1 sur 1
Si vous êtes fatigué d'avoir marché dans le parc et que vous voulez vous asseoir, que cherchez-vous ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Fait intéressant, 'banco' a deux origines différentes pour ses significations principales ! La signification 'institution financière' vient du mot italien 'banca', qui désignait le banc ou la table que les changeurs utilisaient. La signification 'banc de parc' vient d'un ancien mot germanique, 'bank', avec une signification similaire. Ils ont fini par sonner exactement de la même manière en espagnol !
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'banco' signifie-t-il à la fois une banque financière et un banc de parc ?
C'est une coïncidence linguistique amusante ! Les deux mots proviennent en fait d'origines différentes. 'Bank' (pour l'argent) vient du mot italien pour le 'banc' que les prêteurs utilisaient. 'Bench' (pour s'asseoir) vient d'un ancien mot germanique pour un banc. Avec le temps, les deux mots ont évolué pour devenir 'banco' en espagnol, nous utilisons donc maintenant le même mot pour deux choses différentes.
Comment puis-je savoir de quel 'banco' quelqu'un parle ?
Le contexte est votre meilleur ami ! Si les gens parlent d'argent, de comptes ou de distributeurs automatiques, ils parlent de la banque financière. S'ils parlent d'un parc, de s'asseoir ou d'un meuble, ils parlent d'un banc. Vous vous y habituerez vite !



