blanco
BLAHN-ko
/ˈblaŋko/
En tant qu'adjectif, blanco signifie blanc, comme la laine de ce mouton.
blanco(Adjectif)
blanc
?Décrivant la couleur de quelque chose
pâle
?Describing a person's complexion due to fear or illness
,vierge
?Describing a page or screen with nothing on it
📝 En Action
Mi camisa favorita es blanca.
A1Ma chemise préférée est blanche.
Las nubes son blancas y esponjosas.
A1Les nuages sont blancs et duveteux.
Se puso blanco del susto.
B1Il est devenu pâle d'effroi.
💡 Points de grammaire
L'accord des adjectifs
'Blanco' est un mot descriptif, il doit donc s'accorder avec le nom qu'il qualifie. S'il qualifie un nom féminin, utilisez 'blanca'. S'il est pluriel, ajoutez un 's' : 'blancos' ou 'blancas'. Par exemple : el coche blanco (la voiture blanche), la casa blanca (la maison blanche), los coches blancos (les voitures blanches).
❌ Erreurs Courantes
Oublier l'accord
Erreur : “La pared es blanco.”
Correction : Dites 'La pared es blanca' car 'pared' (mur) est un nom féminin, l'adjectif doit donc s'accorder au féminin.
⭐ Conseils d''utilisation
Décrire des personnes
Quand vous dites qu'une personne est 'blanco' ou 'blanca', cela peut signifier qu'elle est caucasienne, ou cela peut signifier qu'elle a l'air pâle parce qu'elle est malade ou effrayée. Le contexte vous indiquera la signification visée.

En tant que nom, el blanco désigne la couleur blanche elle-même.
📝 En Action
El blanco es un color que simboliza la paz.
A2Le blanc est une couleur qui symbolise la paix.
Para la pared, prefiero el blanco al gris.
A2Pour le mur, je préfère le blanc au gris.
💡 Points de grammaire
Les couleurs comme noms
Lorsque vous parlez d'une couleur en tant que 'chose' ou concept, vous utilisez presque toujours la forme masculine. C'est pourquoi nous disons 'el blanco' (la couleur blanche), même si vous prévoyez de peindre un nom féminin comme 'la casa'.

Blanco peut aussi signifier une cible ou un objectif, comme lorsqu'un archer atteint le centre.
blanco(Nom)
cible
?Quelque chose à viser, littéralement ou au sens figuré
centre de la cible
?The center of a target
,objectif
?A goal to be achieved
📝 En Action
El arquero le dio al blanco.
B1L'archer a atteint la cible.
Los turistas son un blanco fácil para los estafadores.
B2Les touristes sont une cible facile pour les escrocs.
Nuestro blanco principal es aumentar las ventas.
B2Notre objectif principal est d'augmenter les ventes.
⭐ Conseils d''utilisation
Littéral vs. Figuré
Vous pouvez utiliser 'blanco' pour une cible physique en tir à l'arc ou au tir, mais il est également très courant de l'utiliser pour un objectif non physique, comme un objectif de vente ou la cible d'une blague.

Lorsqu'il est utilisé comme nom, blanco peut désigner un espace vide ou une zone vide qui nécessite une saisie.
📝 En Action
Por favor, escribe tu nombre en el blanco.
B1Veuillez écrire votre nom dans le blanc.
Me quedé en blanco durante el examen.
B1Mon esprit est devenu vide pendant l'examen.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : blanco
Question 1 sur 2
Dans la phrase 'Durante el discurso, el político se quedó en blanco', à quoi 'blanco' fait-il référence ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'blanco' devient-il 'blanca', 'blancos' ou 'blancas' ?
En espagnol, les mots qui décrivent des choses (adjectifs) doivent 's'accorder' avec la chose qu'ils décrivent en deux points : le genre (masculin/féminin) et le nombre (singulier/pluriel). 'Blanco' est la forme de base utilisée pour les choses singulières et masculines. Vous le changez en 'blanca' pour les choses féminines, et ajoutez un 's' pour les choses plurielles.
Quelle est la différence entre 'ser blanco' et 'estar blanco' ?
Excellente question ! 'Ser blanco' décrit généralement une qualité permanente ou caractéristique, comme 'La nieve es blanca' (La neige est blanche). 'Estar blanco' décrit un état temporaire, souvent pour le teint d'une personne. Si quelqu'un a l'air malade ou effrayé, vous diriez 'Estás muy blanco' (Tu as très mauvaise mine/Tu es très pâle).