barra
BAH-rrah (Roll the 'rr' sound strongly)
/ˈba.rra/
Le comptoir où les boissons sont servies.
barra(Nom)
bar
?Le comptoir où les boissons sont servies
,pub/bar
?L'établissement lui-même (moins courant que 'el bar' mais utilisé)
comptoir
?Any long, narrow serving surface
📝 En Action
Pedimos dos cervezas directamente en la barra.
A1Nous avons commandé deux bières directement au comptoir du bar.
No encontramos mesa, así que comimos en la barra.
A2Nous n'avons pas trouvé de table, alors nous avons mangé au comptoir.
💡 Points de grammaire
Rappel de genre
Même si 'bar' (l'établissement) est souvent 'el bar' (masculin, emprunté), le comptoir/la surface est toujours féminin : 'la barra'.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage social
En Espagne, 'ir de tapas' implique souvent de se tenir debout à 'la barra' et de circuler, plutôt que de s'asseoir.

Un long morceau mince de matériau solide.
barra(Nom)
tige
?Un long morceau mince de matériau solide
,barre
?Une pièce rigide en métal ou en bois
barreau
?A horizontal support
,pied-de-biche
?A tool used for prying
📝 En Action
El ladrón usó una barra de hierro para abrir la caja fuerte.
B1Le voleur a utilisé une barre de fer pour ouvrir le coffre-fort.
Compramos una barra de pan integral.
A2Nous avons acheté une baguette de pain complet. (Un pain long et en forme de bâton)
💡 Points de grammaire
Extension métaphorique
Le mot 'barra' est utilisé pour tout ce qui est long, droit et solide, y compris une miche de pain ('barra de pan') ou un bâton de maquillage ('barra de labios').

Le signe de barre oblique (/).
barra(Nom)
barre oblique
?Le signe de barre oblique (/)
,barre
?Un élément graphique comme une barre d'outils
séparateur
?Used to divide dates or URLs
📝 En Action
Recuerda usar la barra inclinada en la dirección web.
B1N'oubliez pas d'utiliser la barre oblique dans l'adresse web.
La barra de herramientas está oculta.
B1La barre d'outils est masquée.

Un groupe organisé de supporters sportifs enthousiastes.
barra(Nom)
club de supporters
?Un groupe organisé de supporters sportifs
,groupe d'animation
?Le groupe de fans bruyant et passionné
📝 En Action
La barra del equipo local no dejó de cantar en todo el partido.
B2Le groupe de supporters de l'équipe locale n'a pas arrêté de chanter pendant tout le match.
La 'barra brava' fue expulsada del estadio por problemas.
C1Les 'barra brava' (groupe de fans agressifs) ont été expulsés du stade pour avoir causé des problèmes.
💡 Points de grammaire
Nom collectif
'La barra' est un nom féminin singulier désignant un groupe de personnes, donc le verbe est généralement au singulier : 'La barra gritaba' (Le groupe criait).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : barra
Question 1 sur 2
Quelle signification de 'barra' est utilisée dans la phrase : 'La barra de chocolate se derritió con el calor.' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'barra' est lié à 'bar' (l'établissement) ?
Oui, 'la barra' est le comptoir à l'intérieur de l'établissement. Bien que l'endroit lui-même soit généralement appelé 'el bar' (un nom masculin emprunté à l'anglais/français), le comptoir est le 'la barra' espagnol d'origine.
Comment savoir si 'barra' fait référence à un club de supporters ou à un comptoir ?
Le contexte est essentiel. Si vous parlez d'un match de football ou d'un stade, cela signifie le groupe de supporters (surtout en Amérique latine). Si vous parlez de boissons ou de nourriture, cela signifie le comptoir.