Comment dire "pied-de-biche" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “pied-de-biche” est “barra” — utilisez 'barra' lorsque le pied-de-biche est principalement conçu comme une barre de métal, souvent avec une extrémité aplatie, utilisée pour faire levier ou comme outil de démolition..
barra
BAH-rrah (Roll the 'rr' sound strongly)/ˈba.rra/

Exemples
El ladrón usó una barra de hierro para abrir la caja fuerte.
Le voleur a utilisé une barre de fer pour ouvrir le coffre-fort.
Compramos una barra de pan integral.
Nous avons acheté une baguette de pain complet. (Un pain long et en forme de bâton)
Extension métaphorique
Le mot 'barra' est utilisé pour tout ce qui est long, droit et solide, y compris une miche de pain ('barra de pan') ou un bâton de maquillage ('barra de labios').
palanca
/pah-LAHN-kah//paˈlaŋka/

Exemples
Necesitamos una palanca para mover esta piedra tan pesada.
Nous avons besoin d'un levier pour déplacer cette pierre si lourde.
Tira de la palanca para activar la máquina.
Tirez sur le levier pour activer la machine.
Vérification du genre
Même si ce mot se termine par 'a', il suit la règle standard et est féminin : 'la palanca'. Contrairement au français où les mots en '-e' sont souvent féminins, en espagnol, la terminaison en '-a' indique généralement le féminin, ce qui est une aide pour les francophones.
Barra vs. Palanca : La fonction avant tout
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

