Inklingo

Comment dire "bar" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourbarest barutilisez « bar » pour désigner un établissement où l'on sert des boissons et parfois de la nourriture, un lieu de rencontre social.

bar🔊A1

Utilisez « bar » pour désigner un établissement où l'on sert des boissons et parfois de la nourriture, un lieu de rencontre social.

En savoir plus →
barra🔊A1

Utilisez « barra » pour parler spécifiquement du comptoir où les boissons sont servies dans un bar.

En savoir plus →
pub🔊A1

Utilisez « pub » pour désigner un établissement similaire à un bar, souvent avec une ambiance plus britannique ou irlandaise.

En savoir plus →
cantina🔊A2

Utilisez « cantina » pour un établissement traditionnel de boisson, particulièrement courant au Mexique, souvent associé à une ambiance plus rustique.

En savoir plus →
mostrador🔊A2

Utilisez « mostrador » pour désigner un comptoir de service, comme celui d'un hôtel ou d'un magasin, et non un lieu où l'on boit.

En savoir plus →
French → espagnol

bar

barˈbaɾ

nomA1courant
Utilisez « bar » pour désigner un établissement où l'on sert des boissons et parfois de la nourriture, un lieu de rencontre social.
Un barman amical se tenant derrière un long comptoir en bois, servant une tasse de café à un client assis sur un tabouret rouge.

Exemples

Quedamos en el bar de la esquina a las ocho.

Retrouvons-nous au bar du coin à huit heures.

En España, es normal desayunar en un bar.

En Espagne, il est normal de prendre son petit-déjeuner dans un bar/café.

Pídele otra ronda al camarero que está en el bar.

Demandez au serveur qui est au comptoir une autre tournée.

La presión del neumático debe ser de 2,5 bares.

La pression du pneu doit être de 2,5 bars.

Genre : C'est un nom masculin

Même s'il ne se termine pas par '-o', 'bar' est un mot masculin. Vous dites donc toujours 'el bar' (le bar) ou 'un bar' (un bar). En français, le mot 'bar' est également masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Confondre 'bar' avec 'barra'

Erreur :Me senté en el bar para beber.

Correction : Me senté en la barra para beber. (Je me suis assis au comptoir pour boire.) Bien que la première phrase soit acceptable ('Je me suis assis dans le bar...'), si vous faites référence au comptoir physique, vous devez utiliser 'la barra' (le comptoir).

barra

BAH-rrah (Roll the 'rr' sound strongly)ˈba.rra

nomA1courant
Utilisez « barra » pour parler spécifiquement du comptoir où les boissons sont servies dans un bar.
Une représentation d'un comptoir de service en bois avec trois tabourets vides, représentant un bar.

Exemples

Pedimos dos cervezas directamente en la barra.

Nous avons commandé deux bières directement au comptoir du bar.

No encontramos mesa, así que comimos en la barra.

Nous n'avons pas trouvé de table, alors nous avons mangé au comptoir.

Rappel de genre

Même si 'bar' (l'établissement) est souvent 'el bar' (masculin, emprunté), le comptoir/la surface est toujours féminin : 'la barra'.

pub

pabpab

nomA1courant
Utilisez « pub » pour désigner un établissement similaire à un bar, souvent avec une ambiance plus britannique ou irlandaise.
Un pub confortable et traditionnel avec un extérieur en bois, une enseigne suspendue et une lumière chaude émanant des fenêtres.

Exemples

Quedamos en el pub a las ocho.

On se retrouve au pub à huit heures.

Este pub tiene muy buena música en directo.

Ce pub a de la très bonne musique live.

Hay un pub irlandés muy famoso en el centro.

Il y a un pub irlandais très célèbre dans le centre-ville.

Un mot emprunté

Ce mot est directement emprunté à l'anglais. Même s'il est emprunté, il se comporte comme un mot espagnol masculin normal : utilisez 'el' ou 'un'.

Le mettre au pluriel

Pour parler de plusieurs, ajoutez simplement un 's' pour obtenir 'pubs'.

Prononciation

Erreur :Le prononcer exactement comme l'anglais 'pub'.

Correction : En espagnol, le 'u' ressemble souvent davantage à un 'a' court (pab) ou parfois à un 'ou' doux (poob), selon la région.

cantina

kan-TEE-nahkanˈtina

nomA2courant
Utilisez « cantina » pour un établissement traditionnel de boisson, particulièrement courant au Mexique, souvent associé à une ambiance plus rustique.
Un bar traditionnel mexicain coloré avec un comptoir en bois, des tabourets hauts et des décorations rustiques.

Exemples

Vamos a la cantina para tomar unos tequilas y comer botanas.

Allons au bar pour prendre des tequilas et manger des tapas.

Los trabajadores almuerzan todos los días en la cantina de la fábrica.

Les ouvriers déjeunent tous les jours à la cafétéria de l'usine.

La cantina del instituto vende sándwiches muy buenos.

Le snack de l'école propose de très bons sandwichs.

Identification du genre

Comme ce mot se termine par '-a', il est féminin. Utilisez toujours les marqueurs féminins comme 'la cantina' (le bar) ou 'una cantina' (un bar).

Pluriel

Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement un '-s' à la fin : 'las cantinas'. L'accent tonique reste sur l'avant-dernière syllabe.

Cantina vs. Cantimplora

Erreur :Utiliser 'cantina' pour désigner une gourde pour la randonnée.

Correction : Utilisez 'cantimplora' pour une gourde portable. En espagnol, une 'cantina' est un lieu (une pièce ou un bâtiment), pas une bouteille que l'on transporte.

mostrador

mohs-trah-DOHRmostɾaˈðoɾ

nomA2courant
Utilisez « mostrador » pour désigner un comptoir de service, comme celui d'un hôtel ou d'un magasin, et non un lieu où l'on boit.
Un comptoir en bois propre et poli dans un petit café avec une seule tasse de café dessus.

Exemples

Por favor, deje su maleta en el mostrador.

S'il vous plaît, laissez votre valise sur le comptoir.

El dependiente está atendiendo a un cliente en el mostrador.

Le vendeur est en train d'aider un client au comptoir.

No hay nadie en el mostrador de información.

Il n'y a personne au guichet d'information.

Identification du genre

Les mots se terminant par -dor sont presque toujours masculins, vous utiliserez donc 'el' ou 'un' avec eux. En français, cela correspond souvent à des mots masculins comme 'le comptoir'.

Le suffixe '-dor'

En espagnol, ajouter -dor à un verbe crée souvent un nom désignant une personne ou un lieu qui accomplit cette action. Il vient de 'mostrar' (montrer), il signifie donc littéralement 'l'endroit où les choses sont montrées'.

Mostrador vs. Escritorio

Erreur :Utiliser 'mostrador' pour désigner votre bureau personnel à la maison.

Correction : Utilisez 'escritorio' pour un bureau de travail privé et 'mostrador' pour un comptoir de service public. En français, on utiliserait 'bureau' dans les deux cas, mais le contexte espagnol est clé.

bar

barˈbaɾ

nomB2technique
Utilisez « bar » comme unité de mesure de pression atmosphérique ou dans d'autres contextes scientifiques ou techniques.
Un barman amical se tenant derrière un long comptoir en bois, servant une tasse de café à un client assis sur un tabouret rouge.

Exemples

La presión del neumático debe ser de 2,5 bares.

La pression du pneu doit être de 2,5 bars.

Quedamos en el bar de la esquina a las ocho.

Retrouvons-nous au bar du coin à huit heures.

En España, es normal desayunar en un bar.

En Espagne, il est normal de prendre son petit-déjeuner dans un bar/café.

Pídele otra ronda al camarero que está en el bar.

Demandez au serveur qui est au comptoir une autre tournée.

Genre : C'est un nom masculin

Même s'il ne se termine pas par '-o', 'bar' est un mot masculin. Vous dites donc toujours 'el bar' (le bar) ou 'un bar' (un bar). En français, le mot 'bar' est également masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Confondre 'bar' avec 'barra'

Erreur :Me senté en el bar para beber.

Correction : Me senté en la barra para beber. (Je me suis assis au comptoir pour boire.) Bien que la première phrase soit acceptable ('Je me suis assis dans le bar...'), si vous faites référence au comptoir physique, vous devez utiliser 'la barra' (le comptoir).

Bar ou barra ?

La confusion la plus fréquente concerne « bar » (le lieu) et « barra » (le comptoir). Rappelez-vous que « bar » désigne l'établissement dans son ensemble, tandis que « barra » est spécifiquement le meuble où l'on commande et consomme au comptoir.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.