cantina
“cantina” signifie “bar” en espagnol (un établissement traditionnel pour boire, particulièrement au Mexique).
bar, cafétéria
Aussi : taverne, cantine
📝 En Action
Vamos a la cantina para tomar unos tequilas y comer botanas.
A2Allons au bar pour prendre des tequilas et manger des tapas.
Los trabajadores almuerzan todos los días en la cantina de la fábrica.
B1Les ouvriers déjeunent tous les jours à la cafétéria de l'usine.
La cantina del instituto vende sándwiches muy buenos.
A1Le snack de l'école propose de très bons sandwichs.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cantina
Question 1 sur 3
Si vous êtes dans une gare espagnole et que vous voulez un café rapide, où devriez-vous chercher ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
De l'italien 'cantina', signifiant cave à vin ou cave. Cela vient de 'canto', qui signifie coin ou côté.
Première attestation : 16th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce qu'une 'cantina' est la même chose qu'un 'bar' ?
Presque, oui ! Cependant, 'cantina' implique souvent une atmosphère plus traditionnelle ou rustique par rapport à un 'bar' moderne.
Les enfants peuvent-ils entrer dans une cantina ?
En Espagne, si c'est une cafétéria d'école ou de gare, oui. Au Mexique, les cantinas traditionnelles étaient autrefois des lieux réservés aux adultes, mais beaucoup de lieux modernes acceptent les familles, surtout pendant la journée.
Est-ce que cela signifie 'canteen' en anglais ?
Oui, mais seulement dans le sens d'un endroit où les gens mangent (comme une cantine d'entreprise), pas la bouteille en métal utilisée par les randonneurs.