bloqueo
“bloqueo” signifie “blocage” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
blocage, barrage routier
Aussi : obstruction, embouteillage
📝 En Action
Hay un bloqueo en la carretera principal debido a un accidente.
A2Il y a un blocage sur la route principale à cause d'un accident.
La policía levantó el bloqueo que impedía el paso de los camiones.
B1La police a levé le barrage routier qui empêchait le passage des camions.
blocus, embargo
Aussi : lock-out, gel
📝 En Action
El país impuso un bloqueo económico total a su nación vecina.
C1Le pays a imposé un blocus économique total à sa nation voisine.
El bloqueo de fondos afectó gravemente la operación de la empresa.
C1Le gel des fonds a gravement affecté le fonctionnement de l'entreprise.
blocage mental, syndrome de la page blanche
Aussi : blocage émotionnel
📝 En Action
Tengo un bloqueo mental y no recuerdo la respuesta para el examen.
B1J'ai un blocage mental et je ne me souviens pas de la réponse pour l'examen.
La novelista sufrió un bloqueo creativo durante meses.
B2La romancière a souffert du syndrome de la page blanche pendant des mois.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "bloqueo" en espagnol :
barrage routier→blocage→blocage émotionnel→blocage mental→blocus→embargo→embouteillage→gel→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : bloqueo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'bloqueo' dans le contexte d'une difficulté psychologique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
'Bloqueo' vient directement du verbe espagnol 'bloquear' (bloquer), qui lui-même a été emprunté au mot français 'bloquer' au 18ème siècle. L'idée centrale a toujours été d'arrêter le mouvement ou l'accès, que ce soit physique, économique ou mental.
Première attestation : Mid-19th century (in the modern political/economic sense).
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'bloqueo' est utilisé pour bloquer quelqu'un sur les réseaux sociaux ?
Oui, absolument ! Bien que vous puissiez utiliser le verbe 'bloquear' (bloquer quelqu'un), le nom 'bloqueo' est souvent utilisé pour désigner l'action ou le statut : 'Le dio un bloqueo' (Il/Elle l'a bloqué(e)) ou 'el bloqueo en Twitter' (le blocage sur Twitter).
Quelle est la différence entre 'bloqueo' et 'atasco' ?
'Bloqueo' (blocage/barrage) implique un acte intentionnel ou un arrêt complet, comme une fermeture de route ou une sanction politique. 'Atasco' (embouteillage) fait généralement référence spécifiquement à une circulation dense ou à une congestion qui ralentit le mouvement.


