cambia
“cambia” signifie “change” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
change, échange
Aussi : commute
📝 En Action
Mi hermana cambia de trabajo cada año.
A1Ma sœur change de travail chaque année.
¿A qué hora cambia la guardia en el palacio?
A2À quelle heure la garde change-t-elle au palais ?
Usted cambia su opinión constantemente.
B1Vous (formel) changez d'avis constamment.
Change !, Échange !

📝 En Action
¡Cambia la contraseña inmediatamente!
A2Changez le mot de passe immédiatement !
Si hace calor, cambia el termostato.
A2S'il fait chaud, changez le thermostat.
Cambia de tema, por favor, ya no quiero hablar de eso.
B1Change de sujet, s'il te plaît, je ne veux plus en parler.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "cambia" en espagnol :
commute→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cambia
Question 1 sur 2
Quelle phrase française utilise correctement 'cambia' comme un ordre ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin tardif *cambiare*, signifiant 'échanger' ou 'troquer'. Cette racine elle-même a probablement des origines gauloises (celtiques).
Première attestation : Around the 10th century in early Romance languages.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment savoir si 'cambia' est une affirmation ou un ordre ?
Le contexte et la ponctuation sont vos indices ! S'il s'agit d'une affirmation, il y a généralement un sujet ('él/ella/usted') à proximité, comme 'Él cambia el agua.' S'il s'agit d'un ordre, il est souvent seul ou suivi d'un point d'exclamation, comme '¡Cambia eso !'
Quelle est la différence entre 'cambia' et 'cambie' ?
'Cambia' est la forme standard pour 'il/elle change' ou l'ordre informel ('tú'). 'Cambie' est la forme utilisée pour l'ordre formel ('usted') ou lorsque l'on exprime des souhaits, des désirs ou des doutes (la forme spéciale connue sous le nom de Subjonctif Présent).

