carecer
“carecer” signifie “manquer de” en espagnol (ne pas avoir quelque chose de nécessaire ou d'attendu).
manquer de
Aussi : être dépourvu de, être sans
📝 En Action
Muchos niños en esa región carecen de agua potable.
B1Beaucoup d'enfants dans cette région manquent d'eau potable.
Sus argumentos carecen de sentido lógico.
B2Ses arguments manquent de sens logique.
Aunque es talentoso, el joven carece de experiencia profesional.
C1Bien qu'il soit talentueux, le jeune homme manque d'expérience professionnelle.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : carecer
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'je manque' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du latin 'carescere', une forme de 'carēre' signifiant 'être sans' ou 'être exempt de'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'carecer' est la même chose que 'no tener' ?
Oui, ils signifient la même chose, mais 'carecer' est plus formel et est généralement utilisé pour des qualités, des droits ou des ressources plutôt que pour des objets physiques comme 'je n'ai pas de stylo'.
Pourquoi dit-on 'carezco' et non 'careco' ?
En espagnol, les verbes se terminant par -ecer ajoutent un 'z' avant le 'c' à la forme 'yo' du présent et à toutes les formes du subjonctif présent pour préserver le son doux de la consonne.
Peut-on utiliser 'carecer' pour des personnes ?
Oui, on peut dire que quelqu'un 'carece de paciencia' (manque de patience) ou 'carece de hogar' (est sans abri).