cartera
kar-TEH-ra
/kaɾˈteɾa/
Quand 'cartera' signifie 'portefeuille', il fait référence à un petit étui pliable servant à transporter de l'argent liquide et des cartes.
cartera(Nom)
portefeuille
?un petit étui pliable pour billets de banque et cartes
,porte-monnaie
?un petit contenant pour l'argent, surtout les pièces
porte-billets
?North American usage for money holder
📝 En Action
Perdí mi cartera con todas mis tarjetas de crédito.
A1J'ai perdu mon portefeuille avec toutes mes cartes de crédit.
Siempre llevo mi móvil y las llaves en la cartera.
A2Je porte toujours mon portable et mes clés dans mon porte-monnaie.
💡 Points de grammaire
Vérification du genre
'Cartera' est un nom féminin, vous devez donc toujours utiliser des mots féminins devant lui, comme 'la cartera' ou 'una cartera'. En français, le mot 'portefeuille' est masculin, ce qui peut prêter à confusion.
❌ Erreurs Courantes
Confondre portefeuille et sac à main
Erreur : “Utiliser 'cartera' quand on veut dire un grand sac à main.”
Correction : Utilisez 'bolso' pour un grand sac à main. 'Cartera' implique généralement un petit contenant pour l'argent ou les documents, similaire au 'porte-monnaie' ou 'portefeuille' français.
⭐ Conseils d''utilisation
Différence régionale
Au Mexique et dans certaines parties de l'Amérique Centrale, 'cartera' fait souvent référence au sac à main entier d'une femme, et non seulement au compartiment à argent qu'il contient.

Quand 'cartera' signifie 'mallette', il fait référence à un étui plat et rectangulaire utilisé pour transporter des documents.
cartera(Nom)
mallette
?un étui plat et rectangulaire pour transporter des documents
,porte-documents
?un sac avec une longue sangle, souvent pour l'école ou le travail
portefeuille (dans le sens de dossier)
?a collection of documents, clients, or investments
📝 En Action
El arquitecto puso los planos en su cartera antes de la reunión.
B1L'architecte a mis les plans dans sa mallette avant la réunion.
El banco quiere expandir su cartera de clientes en Latinoamérica.
B2La banque souhaite élargir son portefeuille de clients en Amérique Latine.
💡 Points de grammaire
Contexte commercial
Lorsqu'il est utilisé dans le contexte des affaires ou de la finance, 'cartera' signifie 'portefeuille' — une collection d'actifs ou de clients gérés par une entreprise. Cela correspond au 'portefeuille' français.
⭐ Conseils d''utilisation
Du papier aux actifs
Pensez au mot racine 'carta' (papier/document). Une mallette ('cartera') contient des papiers physiques, et un portefeuille financier ('cartera') contient des 'papiers' ou des dossiers financiers.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cartera
Question 1 sur 2
Si vous êtes conseiller financier, quelle signification de 'cartera' est la plus pertinente pour votre travail ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'cartera' et 'billetera' ?
Les deux signifient 'portefeuille'. 'Cartera' est largement compris partout et peut aussi signifier 'mallette' ou 'porte-monnaie'. 'Billetera' fait spécifiquement référence à un portefeuille pour les billets (billetes) et est très courant en Amérique Latine, souvent utilisé pour les portefeuilles d'hommes.
Puis-je utiliser 'cartera' pour parler du sac à main d'une femme ?
Oui, mais soyez conscient de la région. Dans de nombreuses régions d'Amérique Latine (comme le Mexique), 'cartera' est le mot standard pour un sac à main de femme. En Espagne, 'bolso' est beaucoup plus courant pour un grand sac à main.