conceptual
“conceptual” signifie “conceptuel” en espagnol (relatif aux concepts ou aux idées mentales).
conceptuel
Aussi : théorique
📝 En Action
El arte conceptual se enfoca más en la idea que en el objeto físico.
B2L'art conceptuel se concentre davantage sur l'idée que sur l'objet physique.
Necesitamos crear un mapa conceptual para organizar nuestras notas.
A2Nous devons créer une carte conceptuelle pour organiser nos notes.
Su propuesta es brillante a nivel conceptual, pero difícil de realizar.
C1Leur proposition est brillante sur le plan conceptuel, mais difficile à réaliser.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : conceptual
Question 1 sur 3
Est-ce que 'conceptual' change sa terminaison si le nom est féminin (comme 'la idea') ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'conceptus', qui décrivait l'acte de 'saisir' ou 'capturer' une idée dans l'esprit.
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'conceptual' est un mot formel ?
Bien qu'il soit utilisé dans l'écriture formelle et à l'école, c'est un mot normal que tout le monde peut utiliser pour décrire une idée ou une théorie. En français, 'conceptuel' est également un terme courant dans les contextes académiques et professionnels.
Quelle est la différence entre 'un concepto' et 'conceptual' ?
'Un concepto' est le nom (la chose/l'idée), tandis que 'conceptual' est l'adjectif utilisé pour décrire quelque chose lié à cette idée. En français, 'un concept' est le nom et 'conceptuel' est l'adjectif.
Puis-je l'utiliser pour 'concept car' ?
En fait, en espagnol, on dit souvent 'prototipo' ou 'auto de concepto', mais vous pourriez décrire son design comme 'diseño conceptual'. En français, on utiliserait 'voiture conceptuelle' ou 'concept car' (anglicisme courant).