Comment dire "théorique" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “théorique” est “teórico” — utilisez 'teórico' lorsque vous faites référence à quelque chose qui relève de la théorie, d'un cadre conceptuel, par opposition à quelque chose de concret ou de pratique.
teórico
Exemples
Necesitamos un marco teórico para este proyecto.
Nous avons besoin d'un cadre théorique pour ce projet.
abstracto
ab-STRAK-tohaβsˈtɾakto

Exemples
La libertad es un concepto muy abstracto.
La liberté est un concept très abstrait.
Prefiero ejemplos prácticos en lugar de ideas abstractas.
Je préfère les exemples pratiques aux idées abstraites.
A veces su explicación es demasiado abstracta para mí.
Parfois, son explication est trop abstraite pour moi.
Accord avec le nom
Ce mot doit s'accorder en genre et en nombre avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'abstracto' pour les noms masculins, 'abstracta' pour les noms féminins, et ajoutez un 's' pour les pluriels.
Position
En espagnol, cet adjectif se place presque toujours après le nom qu'il décrit, comme dans 'una idea abstracta' (une idée abstraite).
Ne pas l'utiliser pour les résumés de documents
Erreur : “Escribí el abstracto de mi tesis.”
Correction : Escribí el resumen de mi tesis.
conceptual
kon-sep-TWALkonsepˈtwal

Exemples
El arte conceptual se enfoca más en la idea que en el objeto físico.
L'art conceptuel se concentre davantage sur l'idée que sur l'objet physique.
Necesitamos crear un mapa conceptual para organizar nuestras notas.
Nous devons créer une carte conceptuelle pour organiser nos notes.
Su propuesta es brillante a nivel conceptual, pero difícil de realizar.
Leur proposition est brillante sur le plan conceptuel, mais difficile à réaliser.
Une seule forme pour tout le monde
Ce mot ne change pas, que vous parliez d'une chose masculine ou féminine. C'est toujours 'conceptual' pour les deux. En français, l'adjectif s'accorde en genre et en nombre, par exemple : 'une idée conceptuelle', 'des idées conceptuelles'.
Pour le mettre au pluriel
Pour parler de plus d'une chose, ajoutez '-es' à la fin : 'mapas conceptuales'. En français, l'accord au pluriel se fait généralement en ajoutant un 's' : 'des cartes conceptuelles'.
L'erreur de l'accord
Erreur : “una idea conceptuala”
Correction : una idea conceptual
filosófico
Exemples
Estamos teniendo un debate filosófico sobre la ética.
Nous avons un débat philosophique sur l'éthique.
académico
Exemples
El año académico comienza en septiembre.
L'année académique commence en septembre.
Confusion entre 'teórico' et 'abstracto'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

