Comment dire "réfléchi" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “réfléchi” est “pensado” — utilisez 'pensado' pour décrire une action, une décision ou un plan qui a été mûrement réfléchi, c'est-à-dire qui a fait l'objet d'une longue considération..
pensado
/pen-SAH-doh//penˈsa.ðo/

Exemples
Fue una decisión muy pensada.
Ce fut une décision très bien considérée.
Este programa está pensado para principiantes.
Ce programme est conçu pour les débutants.
Cada movimiento del ladrón era frío y pensado.
Chaque mouvement du voleur était froid et délibéré.
L'accord avec le nom
Lorsque 'pensado' est utilisé comme adjectif pour décrire quelque chose, il doit s'accorder en genre et en nombre avec ce nom. Si le nom est féminin, utilisez 'pensada'. Par exemple : 'una decisión pensada' (une décision réfléchie).
Oublier de changer la terminaison
Erreur : “La estrategia está pensado para expertos.”
Correction : La estrategia está pensada para expertos. Comme 'estrategia' est un nom féminin, vous devez utiliser la forme féminine 'pensada' pour le décrire.
mirado
mee-RAH-doh/miˈɾa.ðo/

Exemples
Mi abuelo es muy mirado con su dinero, nunca gasta de más.
Mon grand-père est très prudent avec son argent ; il ne dépense jamais trop.
Fue una decisión miradísima, pensada por meses.
Ce fut une décision très réfléchie, pensée pendant des mois.
Accord de l'adjectif
Comme tous les adjectifs espagnols, 'mirado' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'mirada' pour le féminin singulier, 'mirados' pour le masculin pluriel, et 'miradas' pour le féminin pluriel.
Ne pas confondre 'pensado' et 'mirado'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

