Inklingo

Comment dire "avisé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouraviséest sensatoutilisez « sensato » pour décrire une personne raisonnable, qui fait preuve de bon sens et de jugement dans ses décisions, souvent indépendamment de son âge.

French → espagnol

sensato

sen-SAH-tohsenˈsato

adjectifB1neutre
Utilisez « sensato » pour décrire une personne raisonnable, qui fait preuve de bon sens et de jugement dans ses décisions, souvent indépendamment de son âge.
Un enfant portant un imperméable jaune et des bottes tenant un parapluie à côté d'une flaque d'eau.

Exemples

Juan es un chico muy sensato para su edad.

Juan est un garçon très sensé pour son âge.

Me parece una decisión sensata no gastar todo el dinero.

Cela semble être une décision sensée de ne pas dépenser tout l'argent.

Lo más sensato sería hablar con ella antes de actuar.

La chose la plus raisonnable serait de lui parler avant d'agir.

Accord en genre

Ce mot change de terminaison selon la personne dont on parle. Utilisez 'sensato' pour les hommes et 'sensata' pour les femmes.

Utilisation de 'Ser'

Comme le fait d'être sensé est généralement considéré comme un trait de personnalité ou une qualité d'une idée, on utilise presque toujours le verbe 'ser' (être) avec cet adjectif.

Le piège de 'sensible'

Erreur :Utiliser 'sensible' en espagnol quand on veut dire 'sensible' en français (qui a du jugement).

Correction : En espagnol, 'sensible' signifie en réalité 'émotionnel', 'qui ressent facilement les choses'. Si vous voulez dire que quelqu'un est 'sensé' (fait preuve de bon jugement), vous DEVEZ utiliser 'sensato'.

mirado

mee-RAH-dohmiˈɾa.ðo

adjectifB2neutre
Choisissez « mirado » quand il s'agit de quelqu'un de prudent et économe, particulièrement attentif à ne pas dépenser inutilement ou à surveiller ses affaires de près.
Un petit hérisson marchant prudemment sur une flaque d'eau à l'aide d'une planche en bois, illustrant la prudence et la circonspection.

Exemples

Mi abuelo es muy mirado con su dinero, nunca gasta de más.

Mon grand-père est très prudent avec son argent ; il ne dépense jamais trop.

Fue una decisión miradísima, pensada por meses.

Ce fut une décision très réfléchie, pensée pendant des mois.

Accord de l'adjectif

Comme tous les adjectifs espagnols, 'mirado' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'mirada' pour le féminin singulier, 'mirados' pour le masculin pluriel, et 'miradas' pour le féminin pluriel.

ubicado

oo-bee-KAH-dohu.biˈka.ðo

adjectifB2neutre
Employez « ubicado » pour qualifier une personne qui a une bonne compréhension de sa situation, qui sait ce qu'elle veut et comment l'obtenir ; quelqu'un de perspicace et bien orienté.
Une personne calme assise tranquillement sur un banc de parc pendant que d'autres courent dans tous les sens de manière chaotique.

Exemples

Es un joven muy ubicado; sabe lo que quiere en la vida.

C'est un jeune homme très avisé ; il sait ce qu'il veut dans la vie.

Fue un comentario muy ubicado para la situación.

C'était un commentaire très approprié pour la situation.

Décrire la personnalité

Lorsqu'on décrit le caractère d'une personne comme 'sensible', on peut utiliser 'ser', mais 'estar ubicado' implique qu'elle agit de manière appropriée dans un contexte spécifique.

Confusion entre prudence et bon sens

La principale confusion réside entre « sensato » (bon sens général) et « mirado » (prudence financière ou matérielle). Ne confondez pas quelqu'un qui est généralement raisonnable (« sensato ») avec quelqu'un qui est spécifiquement prudent avec son argent ou ses biens (« mirado »).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.