Inklingo

Comment dire "prudent" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourprudentest cuidadosoutilisez 'cuidadoso' lorsque la prudence se manifeste par une attention particulière aux détails et une action précautionneuse, souvent dans des situations concrètes.

cuidadoso🔊A2

Utilisez 'cuidadoso' lorsque la prudence se manifeste par une attention particulière aux détails et une action précautionneuse, souvent dans des situations concrètes.

En savoir plus →
prudente🔊B1

Choisissez 'prudente' pour exprimer une sagesse générale, une réflexion sur l'avenir ou une approche mesurée, notamment en matière financière ou de planification.

En savoir plus →
conservador🔊B1

Employez 'conservador' pour décrire une personne ou une attitude qui préfère la sécurité, la tradition et évite les risques ou les changements radicaux.

En savoir plus →
conveniente🔊B1

Utilisez 'conveniente' pour indiquer qu'une action est appropriée, judicieuse ou opportune dans une situation donnée, soulignant l'aspect pratique et bénéfique.

En savoir plus →
avisado🔊B2

Prenez 'avisado' pour qualifier quelqu'un d'expérimenté, de perspicace et qui anticipe les problèmes grâce à son jugement éclairé, évitant ainsi d'être trompé.

En savoir plus →
mirado🔊B2

Utilisez 'mirado' pour décrire quelqu'un qui fait preuve d'une grande circonspection, notamment en ce qui concerne ses dépenses ou ses décisions, par souci de ne pas gaspiller ou se tromper.

En savoir plus →
French → espagnol

cuidadoso

kwee-dah-DOH-sohkwiðaˈðoso

adjectifA2neutre
Utilisez 'cuidadoso' lorsque la prudence se manifeste par une attention particulière aux détails et une action précautionneuse, souvent dans des situations concrètes.
Un petit personnage simplifié tenant très délicatement un grand œuf blanc fragile dans ses deux mains, illustrant le soin et la prudence.

Exemples

Mi abuelo es muy cuidadoso con sus herramientas de jardín.

Mon grand-père est très prudent avec ses outils de jardin.

Ella fue cuidadosa al hablar para no ofender a nadie.

Elle a été prudente en parlant pour ne froisser personne.

El informe del arquitecto fue muy cuidadoso y detallado.

Le rapport de l'architecte était très minutieux et détaillé.

Accord de l'adjectif

Puisque 'cuidadoso' qualifie une personne ou une chose, sa terminaison doit s'accorder en genre et en nombre : 'cuidadoso' (masculin singulier), 'cuidadosa' (féminin singulier), 'cuidadosos' (masculin pluriel), et 'cuidadosas' (féminin pluriel). C'est similaire au français où l'on dit 'un homme prudent' et 'une femme prudente'.

Confondre l'adjectif et l'adverbe

Erreur :Utiliser 'cuidadoso' pour décrire la manière dont une action est effectuée (ex: 'Ella conduce cuidadoso').

Correction : Utilisez l'adverbe 'cuidadosamente' pour décrire l'action : 'Ella conduce cuidadosamente' (Elle conduit prudemment). En français, on utilise aussi l'adverbe ('prudemment') pour modifier le verbe, pas l'adjectif ('prudent').

prudente

proo-DEN-tehpɾuˈðente

adjectifB1neutre
Choisissez 'prudente' pour exprimer une sagesse générale, une réflexion sur l'avenir ou une approche mesurée, notamment en matière financière ou de planification.
Une personne portant un imperméable solide et des bottes, tenant un grand parapluie et regardant un petit nuage sombre au loin.

Exemples

Es prudente ahorrar un poco de dinero cada mes.

Il est sage d'économiser un peu d'argent chaque mois.

Ella es una conductora muy prudente.

C'est une conductrice très prudente.

Fue una decisión prudente no salir durante la tormenta.

C'était une décision sensée de ne pas sortir pendant la tempête.

Une seule forme pour le genre

En espagnol, les adjectifs se terminant par '-e' ne changent généralement pas de genre. Vous pouvez utiliser 'prudente' pour un homme, une femme ou un objet sans changer la terminaison.

Prudente vs. Cautious (en français)

Erreur :Utiliser uniquement 'con cuidado' pour décrire une personne.

Correction : Utilisez 'prudente' pour décrire le caractère d'une personne ou une action spécifique, car 'con cuidado' est un adverbe ou une locution.

conservador

kohn-sehr-bah-DOHRkonseɾβaˈðoɾ

adjectifB1neutre
Employez 'conservador' pour décrire une personne ou une attitude qui préfère la sécurité, la tradition et évite les risques ou les changements radicaux.
Une personne âgée portant un costume traditionnel et un chapeau classique, assise sur une chaise en bois vintage.

Exemples

Mi abuelo es un hombre muy conservador.

Mon grand-père est un homme très conservateur.

El banco nos dio un cálculo conservador de las ganancias.

La banque nous a donné une estimation prudente des bénéfices.

Prefiero un estilo de vestir más conservador para la oficina.

Je préfère un style vestimentaire plus traditionnel pour le bureau.

Ordre des mots

En espagnol, ce mot se place généralement après la personne ou la chose qu'il décrit. Dites 'un hombre conservador' et non 'un conservador hombre'.

Accord avec le nom

Si vous décrivez plus d'une personne, vous devez ajouter '-es' à la fin : 'Ellos son conservadores'.

Confusion avec 'nourriture en conserve'

Erreur :Comí un conservador.

Correction : Comí una conserva. Utilisez 'conserva' pour les produits en conserve ; 'conservador' s'applique uniquement aux personnes ou aux idées.

conveniente

kohn-veh-nee-EN-tehkombeˈnjente

adjectifB1neutre
Utilisez 'conveniente' pour indiquer qu'une action est appropriée, judicieuse ou opportune dans une situation donnée, soulignant l'aspect pratique et bénéfique.
Un jeune randonneur choisissant soigneusement le chemin lisse et ensoleillé plutôt que le chemin sombre, raide et rocheux, illustrant un choix conseillé.

Exemples

Es conveniente que firmemos el contrato hoy.

Il est judicieux que nous signions le contrat aujourd'hui.

No es conveniente tomar decisiones bajo presión.

Il n'est pas sage/judicieux de prendre des décisions sous pression.

Debes buscar un momento conveniente para hablar con tu jefe.

Vous devriez chercher un moment approprié pour parler à votre patron.

Utilisation de 'Conveniente' avec des actions

Quand vous dites qu'il est 'conveniente' (judicieux) que quelqu'un d'autre fasse quelque chose, l'espagnol exige une forme verbale spéciale (le subjonctif). Exemple : 'Es conveniente que llegues temprano.' (Contrairement au français où l'on pourrait souvent utiliser l'infinitif après 'Il est bon de...').

Oublier le subjonctif

Erreur :Es conveniente que llegas temprano. (Forme verbale incorrecte)

Correction : Es conveniente que llegues temprano. (Utilisez la forme verbale spéciale lorsque vous exprimez un conseil ou une nécessité concernant une autre personne.)

avisado

ah-bee-SAH-dohaβiˈsaðo

adjectifB2neutre
Prenez 'avisado' pour qualifier quelqu'un d'expérimenté, de perspicace et qui anticipe les problèmes grâce à son jugement éclairé, évitant ainsi d'être trompé.
Un petit renard regardant pensivement une boîte à puzzle en bois complexe, tenant une clé qu'il a trouvée à proximité.

Exemples

Es un hombre avisado que no se deja engañar fácilmente.

C'est un homme avisé qui ne se laisse pas facilement berner.

Le sens de 'Sage'

Dans ce contexte, le mot suit généralement le nom (ex: 'un investisseur avisado') pour décrire une qualité permanente d'être intelligent et prudent. En français, 'avisé' se place aussi souvent après le nom.

mirado

mee-RAH-dohmiˈɾa.ðo

adjectifB2neutre
Utilisez 'mirado' pour décrire quelqu'un qui fait preuve d'une grande circonspection, notamment en ce qui concerne ses dépenses ou ses décisions, par souci de ne pas gaspiller ou se tromper.
Un petit hérisson marchant prudemment sur une flaque d'eau à l'aide d'une planche en bois, illustrant la prudence et la circonspection.

Exemples

Mi abuelo es muy mirado con su dinero, nunca gasta de más.

Mon grand-père est très prudent avec son argent ; il ne dépense jamais trop.

Fue una decisión miradísima, pensada por meses.

Ce fut une décision très réfléchie, pensée pendant des mois.

Accord de l'adjectif

Comme tous les adjectifs espagnols, 'mirado' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'mirada' pour le féminin singulier, 'mirados' pour le masculin pluriel, et 'miradas' pour le féminin pluriel.

Confusion entre 'cuidadoso' et 'prudente'

La principale confusion réside souvent entre 'cuidadoso' et 'prudente'. 'Cuidadoso' met l'accent sur la précaution dans l'action immédiate, tandis que 'prudente' se réfère davantage à une sagesse générale ou à une prévoyance pour l'avenir.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.