Comment dire "conservateur" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “conservateur” est “conservador” — utilisez "conservador" comme adjectif lorsque vous parlez de quelqu'un qui défend les valeurs traditionnelles ou qui a des opinions politiques modérées ou de droite..
conservador
kohn-sehr-bah-DOHR/konseɾβaˈðoɾ/

Exemples
Mi abuelo es un hombre muy conservador.
Mon grand-père est un homme très conservateur.
El banco nos dio un cálculo conservador de las ganancias.
La banque nous a donné une estimation prudente des bénéfices.
Prefiero un estilo de vestir más conservador para la oficina.
Je préfère un style vestimentaire plus traditionnel pour le bureau.
El conservador del museo está restaurando una estatua.
Le conservateur du musée restaure une statue.
Ordre des mots
En espagnol, ce mot se place généralement après la personne ou la chose qu'il décrit. Dites 'un hombre conservador' et non 'un conservador hombre'.
Accord avec le nom
Si vous décrivez plus d'une personne, vous devez ajouter '-es' à la fin : 'Ellos son conservadores'.
Titres de poste
Lorsque vous utilisez ce mot comme titre de poste, vous utilisez généralement l'article 'el' avant, comme 'El conservador dijo...'
Confusion avec 'nourriture en conserve'
Erreur : “Comí un conservador.”
Correction : Comí una conserva. Utilisez 'conserva' pour les produits en conserve ; 'conservador' s'applique uniquement aux personnes ou aux idées.
Curador vs. Conservador
Erreur : “Utiliser 'curador' en Espagne pour chaque emploi dans un musée.”
Correction : En Espagne, 'conservador' est le terme officiel standard pour un professionnel de musée, tandis que 'curador' est plus courant en Amérique latine.
conservador
Exemples
El conservador del museo está restaurando una estatua.
Le conservateur du musée restaure une statue.
cuidador
/kwee-dah-DOR//kwiðaˈðoɾ/

Exemples
El cuidador del zoológico alimenta a los leones cada mañana.
Le gardien du zoo nourrit les lions chaque matin.
El cuidador de la finca vive en una casa pequeña cerca de la entrada.
Le gardien du domaine vit dans une petite maison près de l'entrée.
Los cuidadores del parque mantienen los senderos limpios.
Les gardiens du parc maintiennent les sentiers propres.
Utilisation de 'de' pour la connexion
Pour spécifier dont quelqu'un s'occupe, utilisez toujours le mot 'de'. Par exemple : 'cuidador de caballos' (gardien de chevaux).
Confusion avec 'Conserje'
Erreur : “Appeler un concierge d'immeuble un 'cuidador'.”
Correction : Un concierge d'immeuble est généralement un 'conserje' ou un 'portero'. Utilisez 'cuidador' pour les domaines, les parcs ou les animaux.
Ne pas confondre "conservador" et "cuidador"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

