Inklingo

Comment dire "gardien" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourgardienest guardiautilisez ce terme pour désigner un agent de sécurité ou un membre du personnel chargé de la surveillance, souvent dans des lieux publics ou privés..

guardia🔊A2

Utilisez ce terme pour désigner un agent de sécurité ou un membre du personnel chargé de la surveillance, souvent dans des lieux publics ou privés.

En savoir plus →
portero🔊A1

Ce mot est principalement utilisé dans le contexte sportif pour désigner le gardien de but.

En savoir plus →
encargado🔊A2

Employez ce terme quand il s'agit de la personne responsable d'un lieu ou d'une tâche spécifique, comme un entrepôt ou un bâtiment.

En savoir plus →
guarda🔊B1

Utilisez ce terme pour une personne dont le rôle principal est de surveiller et de protéger un lieu ou des biens, comme dans un musée ou un parc.

En savoir plus →
guardián🔊B1

Ce terme s'applique à une personne qui assure la sécurité, notamment dans des contextes comme une prison, ou de manière plus figurative, à un protecteur de valeurs.

En savoir plus →
defensor🔊B1

Utilisez ce mot pour désigner quelqu'un qui soutient activement et défend une cause, une idée ou des droits.

En savoir plus →
protector🔊B1

Ce terme désigne une personne qui offre protection ou aide, souvent dans un contexte historique ou de patronage.

En savoir plus →
tutor🔊B2

Ce mot est utilisé pour la personne légalement responsable de la tutelle d'un mineur ou d'une personne incapable.

En savoir plus →
French → espagnol

guardia

/gwar-dya//ˈɡwar.ðja/

nounA2no context
Utilisez ce terme pour désigner un agent de sécurité ou un membre du personnel chargé de la surveillance, souvent dans des lieux publics ou privés.
Un agent de sécurité en uniforme se tient au garde-à-vous à côté d'un grand portail métallique fermé.

Exemples

El guardia de seguridad revisó mi mochila antes de entrar al museo.

L'agent de sécurité a vérifié mon sac à dos avant d'entrer dans le musée.

Si hay un problema, llama al guardia que está en la entrada.

S'il y a un problème, appelez le garde qui est à l'entrée.

La guardia del palacio estaba inamovible.

La garde (féminine) du palais se tenait immobile.

Genre et Personne

Lorsqu'on parle de la personne qui garde, 'guardia' est un nom qui reste identique pour les hommes et les femmes (genre commun). On utilise 'el guardia' pour un homme et 'la guardia' pour une femme. Contrairement au français où le genre est souvent marqué par le mot lui-même ('le garde' vs 'la garde'), ici, seul l'article change.

Utilisation de l'article incorrect

Erreur :La guardia es un hombre muy alto.

Correction : El guardia es un hombre muy alto. (N'oubliez pas d'accorder l'article 'el' ou 'la' avec le genre réel de la personne, même si le nom reste 'guardia'.)

portero

/por-TEH-roh//poɾˈteɾo/

nounA1terme sportif informel
Ce mot est principalement utilisé dans le contexte sportif pour désigner le gardien de but.
Un gardien de but de football portant des gants et un uniforme coloré plonge pour arrêter un ballon de football devant un filet de but.

Exemples

El portero atajó el penalti en el último minuto.

Le gardien de but a arrêté le penalty à la dernière minute.

Mi hijo quiere ser portero cuando sea grande.

Mon fils veut être gardien quand il sera grand.

Changement de genre pour les personnes

Puisque 'portero' désigne une personne, il change de forme pour les femmes : 'la portera'. N'oubliez pas de changer aussi l'article ('el' devient 'la').

encargado

en-car-GAH-doh/eŋkaɾˈɣaðo/

nounA2no context
Employez ce terme quand il s'agit de la personne responsable d'un lieu ou d'une tâche spécifique, comme un entrepôt ou un bâtiment.
Une personne souriante portant un gilet bleu et tenant un presse-papiers, se tenant devant une section d'étagère bien organisée dans un magasin, symbolisant un responsable.

Exemples

El encargado del almacén revisó el inventario.

Le responsable de l'entrepôt a vérifié l'inventaire.

¿Podría hablar con el encargado de servicio al cliente?

Pourrais-je parler à la personne en charge du service client ?

Mi hermano es el encargado de mantenimiento de ese edificio.

Mon frère est le superviseur de l'entretien pour cet immeuble.

Accord en Genre

Ce mot change selon le genre : 'el encargado' (responsable masculin) et 'la encargada' (responsable féminin).

guarda

GWAR-dah/ˈɡwaɾða/

NounB1Une personne qui surveille ou protège
Utilisez ce terme pour une personne dont le rôle principal est de surveiller et de protéger un lieu ou des biens, comme dans un musée ou un parc.
Un agent de sécurité en uniforme se tient attentivement à côté d'un grand portail verrouillé.

Exemples

El guarda del museo nos pidió que no tocáramos las obras.

Le gardien du musée nous a demandé de ne pas toucher aux œuvres.

La guarda forestal encontró un nido de águilas.

Le garde forestier a trouvé un nid d'aigle.

Invariant de Genre

Lorsqu'on parle de la personne, le mot 'guarda' lui-même ne change pas en fonction du genre, mais l'article (el ou la) et tout adjectif accompagnateur doivent correspondre au genre de la personne.

Confusion de Genre

Erreur :Utiliser 'guarda' avec l'article incorrect pour le genre de la personne (ex: appeler une femme 'el guarda').

Correction : Utilisez 'el guarda' pour un homme et 'la guarda' pour une femme. Le mot 'guarda' reste le même.

guardián

/gwar-dee-AHN//ɡwaɾˈðjan/

nounB1sécurité ou prison
Ce terme s'applique à une personne qui assure la sécurité, notamment dans des contextes comme une prison, ou de manière plus figurative, à un protecteur de valeurs.
Un agent de sécurité en uniforme se tient attentivement à côté d'un grand portail métallique verrouillé, accomplissant son devoir.

Exemples

El guardián de seguridad revisó mi bolso antes de entrar al museo.

Le gardien de sécurité a vérifié mon sac avant d'entrer au musée.

El zoológico tiene un guardián especial para los tigres.

Le zoo a un gardien spécial pour les tigres.

Los guardianes de la prisión están en huelga.

Les gardiens de prison sont en grève.

El anciano era el guardián de los secretos del pueblo.

Le vieil homme était le gardien des secrets de la ville.

Accord de Genre

Puisque 'guardián' est un nom masculin, tous les mots descriptifs (adjectifs) que vous utilisez avec lui doivent également être masculins : 'el viejo guardián' (le vieux gardien).

Usage Métaphorique

Cette définition de 'guardián' est souvent utilisée pour désigner des entités non humaines (comme des organisations ou des concepts) qui protègent quelque chose d'abstrait.

Confondre le Métier et l'Action

Erreur :Muchos guardianes guardan la puerta. (Beaucoup de gardiens gardent la porte.)

Correction : Ceci est grammaticalement correct mais semble répétitif. Essayez : 'Muchos guardianes protegen la puerta.' (Beaucoup de gardiens protègent la porte.)

defensor

/deh-fen-SOHR//defenˈsoɾ/

nounB1no context
Utilisez ce mot pour désigner quelqu'un qui soutient activement et défend une cause, une idée ou des droits.
Un chevalier courageux en armure étincelante tenant un grand bouclier pour protéger un petit chiot.

Exemples

Él es un firme defensor de los derechos de los animales.

C'est un fervent partisan des droits des animaux.

El abogado actuó como el defensor del acusado.

L'avocat a agi comme le défenseur de l'accusé.

Liaison avec 'de'

Pour indiquer ce que quelqu'un défend, utilisez le mot 'de' juste après 'defensor'. Par exemple : 'defensor de la paz' (défenseur de la paix).

Accord en genre

Erreur :María es un defensor.

Correction : María es una defensora.

protector

/pro-tek-TOR//pɾoteɣˈtoɾ/

nounB1no context
Ce terme désigne une personne qui offre protection ou aide, souvent dans un contexte historique ou de patronage.
Une silhouette grande et forte tient la main d'une petite silhouette, les guidant en toute sécurité à travers un pont étroit en bois, représentant une personne qui offre protection et conseils.

Exemples

El duque era el protector de la ciudad durante la guerra.

Le duc était le protecteur de la ville pendant la guerre.

Buscan un protector para financiar la nueva fundación.

Ils cherchent un mécène pour financer la nouvelle fondation.

La Forme Féminine

Pour désigner une personne de sexe féminin qui protège, utilisez le nom féminin : la protectora (la protectrice/la patronne).

tutor

/too-TORE//tuˈtoɾ/

nounB2no context
Ce mot est utilisé pour la personne légalement responsable de la tutelle d'un mineur ou d'une personne incapable.
Un adulte tenant la main d'un enfant en se promenant dans un parc.

Exemples

El juez nombró a su tío como su tutor legal.

Le juge a nommé son oncle comme son tuteur légal.

Usage légal

Dans les documents juridiques, 'tutor' est le terme standard pour désigner quelqu'un qui a le droit et le devoir de veiller aux intérêts d'une autre personne. Cela correspond directement au terme français 'tuteur'.

Confusions fréquentes entre « guardia » et « guardián »

Les apprenants confondent souvent « guardia » et « guardián ». « Guardia » renvoie généralement à un agent de sécurité ou à un poste de garde. « Guardián » a une connotation plus forte de protection, que ce soit physique (prison) ou symbolique (gardien de traditions).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.