Inklingo

Comment dire "conservation" en espagnol

French → espagnol

guarda

GWAR-dah/ˈɡwaɾða/

nomB2neutre
Utilisez 'guarda' lorsque vous parlez de la garde ou de la tutelle, notamment dans un contexte légal ou familial concernant la responsabilité de personnes (souvent des enfants).
Une personne tenant doucement un jeune plant fragile en pot avec ses deux mains, montrant une protection attentive.

Exemples

El juez decidió otorgarle la guarda de los niños a la madre.

Le juge a décidé d'accorder la garde des enfants à la mère.

La guarda de los documentos históricos es vital.

La conservation (garde) des documents historiques est vitale.

Contexte Formel

Ce sens est généralement utilisé dans des contextes légaux ou très formels, remplaçant souvent le mot plus courant 'custodia'.

mantenimiento

mán-te-ni-mién-to/mante.niˈmjento/

nomA2neutre
Utilisez 'mantenimiento' pour désigner l'action d'entretenir, de réparer ou de préserver l'état physique d'objets, de bâtiments, de machines ou d'installations.
Un personnage de dessin animé amical portant une salopette bleue resserre joyeusement un boulon desserré sur une roue de vélo rouge vif à l'aide d'une clé argentée, illustrant le concept de maintenance.

Exemples

El ascensor está fuera de servicio por tareas de mantenimiento.

L'ascenseur est hors service en raison de travaux de maintenance.

Necesitamos un plan de mantenimiento preventivo para la maquinaria.

Nous avons besoin d'un plan de maintenance préventive pour la machinerie.

Los costos de mantenimiento de la casa son muy altos este año.

Les coûts d'entretien de la maison sont très élevés cette année.

Nom masculin

Puisque 'mantenimiento' se termine par '-o', c'est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' devant.

Utilisation du mauvais article

Erreur :La mantenimiento

Correction : El mantenimiento. Rappelez-vous que le mot se termine par '-o', ce qui est un indice fort qu'il est masculin.

Guarda ou Mantenimiento ?

La confusion principale réside entre la garde légale/responsabilité ('guarda') et l'entretien physique ('mantenimiento'). Ne confondez pas la 'conservation' des enfants avec la 'conservation' d'une machine ; le premier cas utilise 'guarda', le second 'mantenimiento'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.