guardia
“guardia” signifie “gardien” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
gardien, agent de sécurité
Aussi : policier/policière, veillateur
📝 En Action
El guardia de seguridad revisó mi mochila antes de entrar al museo.
A2L'agent de sécurité a vérifié mon sac à dos avant d'entrer dans le musée.
Si hay un problema, llama al guardia que está en la entrada.
A1S'il y a un problème, appelez le garde qui est à l'entrée.
La guardia del palacio estaba inamovible.
B1La garde (féminine) du palais se tenait immobile.
service, quart
Aussi : veille, d'astreinte
📝 En Action
El médico está de guardia esta noche en urgencias.
B1Le médecin est de service ce soir aux urgences.
Mi próxima guardia es el sábado, así que no puedo ir a la fiesta.
B1Mon prochain quart est samedi, donc je ne peux pas aller à la fête.
Hicieron guardia en la frontera durante seis horas.
B2Ils ont fait la veille à la frontière pendant six heures.
La Garde, La Force
Aussi : La Surveillance
📝 En Action
La Guardia Civil detuvo a los sospechosos en el puerto.
B2La Garde Civile a détenu les suspects au port.
La guardia real es responsable de proteger a la familia.
C1La garde royale est responsable de la protection de la famille.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "guardia" en espagnol :
d'astreinte→gardien→la force→la garde→la surveillance→quart→service→veillateur→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : guardia
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'guardia' pour signifier 'une période de temps de service' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'guardia' vient du terme germanique *wardōn*, qui signifiait 'veiller' ou 'protéger'. Il est entré dans l'espagnol par le biais de langues romanes apparentées, conservant le sens fondamental de veiller sur quelque chose de précieux.
Première attestation : Around the 11th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Si 'guardia' est utilisé pour les agents masculins et féminins, comment connaître le genre de la personne ?
Vous connaissez le genre grâce à l'article utilisé ! 'El guardia' est un homme, et 'la guardia' est une femme. Le mot 'guardia' lui-même reste le même, ce qui est une caractéristique courante pour les titres de poste en espagnol.
Quelle est la différence entre 'guardia' et 'vigilante' ?
'Guardia' est le terme général pour un protecteur ou un agent. 'Vigilante' est généralement un agent de sécurité privé ou un veilleur, spécifiquement quelqu'un qui surveille une propriété, souvent la nuit.


