Comment dire "raisonnable" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “raisonnable” est “razonable” — utilisez "razonable" lorsque vous parlez d'un prix, d'un coût ou d'une offre qui est juste et que l'on peut accepter sans difficulté financière.
razonable
rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)raθoˈnaβle

Exemples
Ese restaurante tiene precios muy razonables.
Ce restaurant a des prix très raisonnables (abordables).
Queremos comprar un coche a un costo razonable.
Nous voulons acheter une voiture à un coût abordable.
sensato
sen-SAH-tohsenˈsato

Exemples
Juan es un chico muy sensato para su edad.
Juan est un garçon très sensé pour son âge.
Me parece una decisión sensata no gastar todo el dinero.
Cela semble être une décision sensée de ne pas dépenser tout l'argent.
Lo más sensato sería hablar con ella antes de actuar.
La chose la plus raisonnable serait de lui parler avant d'agir.
Accord en genre
Ce mot change de terminaison selon la personne dont on parle. Utilisez 'sensato' pour les hommes et 'sensata' pour les femmes.
Utilisation de 'Ser'
Comme le fait d'être sensé est généralement considéré comme un trait de personnalité ou une qualité d'une idée, on utilise presque toujours le verbe 'ser' (être) avec cet adjectif.
Le piège de 'sensible'
Erreur : “Utiliser 'sensible' en espagnol quand on veut dire 'sensible' en français (qui a du jugement).”
Correction : En espagnol, 'sensible' signifie en réalité 'émotionnel', 'qui ressent facilement les choses'. Si vous voulez dire que quelqu'un est 'sensé' (fait preuve de bon jugement), vous DEVEZ utiliser 'sensato'.
moderado
mo-deh-RAH-dohmoðeˈɾaðo

Exemples
Es importante hacer ejercicio moderado todos los días.
Il est important de faire de l'exercice modéré tous les jours.
Vivimos en una ciudad con un clima moderado.
Nous vivons dans une ville au climat modéré.
El restaurante ofrece comida de buena calidad a precios moderados.
Le restaurant propose une cuisine de bonne qualité à des prix raisonnables.
Accord avec le nom
Comme il s'agit d'un adjectif, vous devez changer la terminaison en 'moderada' si la chose que vous décrivez est féminine, comme 'una temperatura moderada'.
Placement
Dans la plupart des cas, placez 'moderado' après le nom qu'il décrit (par exemple, 'viento moderado') pour un rendu plus naturel.
Ne pas confondre avec 'Moderno'
Erreur : “Un estilo moderno de ejercicio.”
Correction : Un estilo moderado de ejercicio (si vous voulez dire pas intense). 'Moderno' signifie moderne/nouveau, tandis que 'moderado' signifie équilibré/intermédiaire.
sano
SAH-nohˈsa.no

Exemples
Tiene un criterio sano para tomar decisiones importantes.
Il a un jugement sensé pour prendre des décisions importantes.
El jarrón se cayó, pero milagrosamente quedó sano.
Le vase est tombé, mais miraculeusement il est resté intact.
Usage Figuré
Quand 'sano' fait référence à des objets ou des idées, cela signifie qu'ils sont complets, non endommagés ou non corrompus, un peu comme 'sain' en français (ex: 'logique saine').
civilizado
see-bee-lee-SAH-dohsiβiliˈθaðo

Exemples
Por favor, tened una charla civilizada.
S'il vous plaît, ayez une discussion civilisée/polie.
Se comportó como un hombre civilizado a pesar del enfado.
Il s'est comporté comme un homme civilisé malgré sa colère.
Es difícil ser civilizado cuando alguien es tan grosero.
Il est difficile d'être poli quand quelqu'un est si impoli.
Décrire des actions
Même s'il s'agit d'un mot descriptif (adjectif), vous pouvez l'utiliser après 'parecer' (sembler) pour décrire comment quelqu'un agit dans un moment précis.
N'oubliez pas le 'd'
Erreur : “Dire 'civilizao' au lieu de 'civilizado'.”
Correction : Dans le langage courant, certaines personnes omettent le 'd', mais à l'écrit et dans un discours clair, vous devriez toujours l'inclure.
Ne pas confondre "razonable" et "sensato"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




